Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained / Edition 2

Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained / Edition 2

by Theo Hermans
ISBN-10:
0815377053
ISBN-13:
9780815377054
Pub. Date:
06/25/2019
Publisher:
Taylor & Francis
ISBN-10:
0815377053
ISBN-13:
9780815377054
Pub. Date:
06/25/2019
Publisher:
Taylor & Francis
Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained / Edition 2

Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained / Edition 2

by Theo Hermans
$48.99
Current price is , Original price is $48.99. You
$48.99 
  • SHIP THIS ITEM
    Ships in 1-2 days
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.


Overview

A critically acclaimed foundational text, Translation in Systems offers a comprehensive guide to the descriptive and systemic approaches which have shaped translation studies. Theo Hermans considers translation norms, equivalence, polysystems and social systems, covering a wide range of theorists in his discussion of the principles of translation studies. Reissued with a new foreword by Kathryn Batchelor, which updates the text for a new generation of readers, Translation in Systems endures partly on account of Hermans’s vivid and articulate writing style.

The book covers the fundamental problems of translation norms, equivalence, polysystems and social systems, encompassing not only the work of Levý, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Bassnett, D'hulst and others, but also giving special attention to contributions derived from Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. Hermans explains how contemporary descriptive approaches came about, what the basic ideas were, how those ideas have evolved over time, and offers a critique of these approaches.

With practical questions of how to investigate translation (including problems of definition, description and assessment of readerships), this is essential reading for graduate students and researchers in translation studies and related areas.


Product Details

ISBN-13: 9780815377054
Publisher: Taylor & Francis
Publication date: 06/25/2019
Series: Routledge Translation Classics
Edition description: 2nd ed.
Pages: 212
Product dimensions: 6.12(w) x 9.19(h) x (d)

About the Author

Theo Hermans was until recently Director of the Centre for Translation Studies at University College London (UCL). He is now Emeritus Professor in Translation Studies at UCL and an Honorary Research Fellow at the University of Manchester. His main research interests concern the theory and history of translation.

Table of Contents

Foreword to the Routledge Translation Classics Edition
Kathryn Batchelor

Preface

Acknowlegdements

Preamble: Mann’s Fate

1 An Invisible College

Names

Invisible Colleges

Manipulation College?

2 Lines of Approach

‘Diagnostic rather than hortatory’

Decisions, Shifts, Metatexts

A Disciplinary Utopia

3 Points of Orientation

4 Undefining Translation

5 Describing Translation

First Attempts

Transemes?

Real Readers

Checklists

Comparative Practice

6 Working with Norms

Decisions and Norms

Toury’s Norms

Chesterman’s Norms

Norm Theory

Studying Norms

7 Beyond Norms

Laws?

Translation as Index

Equivalence?

Historicizing Theory

8 Into Systems

Polysystem’s Sources

Polysystem’s Terms

Polysystems in Action

Polysystem’s Limitations

9 More Systems?

Mass Communication Maps

System, Ideology and Poetics

Translation as Field and Habitus

10 Translation as System

Expectations Structure

Translation as a Social System

Self-reference and Description

11 Criticisms

12 Perspectives

Glossary

Bibliography

Index

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews