Ahlam Bsharat grew up in Tammun in Palestine and now lives in Ramallah. Following a master's degree in Arabic, she worked as a teacher for several years. An award-winning author of poetry, picture books, short stories, novels, memoirs, and TV and radio scripts, she also works for the Ministry of Culture in Ramallah. Her literary craft has taken her to Belgium and France, where she was an artist in residence. Her book, Code Name: Butterfly, was shortlisted for the 2017 Palestine Book Award.
Ahlam Bsharat grew up in Tammun in Palestine and now lives in Ramallah. Following a master's degree in Arabic, she worked as a teacher for several years. An award-winning author of poetry, picture books, short stories, novels, memoirs, and TV and radio scripts, she also works for the Ministry of Culture in Ramallah. Her literary craft has taken her to Belgium and France, where she was artist in residence. Her book, Code Name: Butterfly, was shortlisted for the 2017 Palestine Book Award.
Ruth Ahmedzai-Kemp is a British literary translator working from German, Russian and Arabic into English. She graduated from Oxford University and completed an MA in Translation and Interpreting at Bath University. She most of all loves translating fiction, non-fiction (particularly history, travel and nature) and children's books.
Sue Copeland is a British translator working from Arabic, French, Italian and Spanish into English. Since graduating from the University of Exeter in 1977, she has spent most of her career working for the UK government as a multi-lingual translator and researcher. She enjoys translating fiction and non-fiction, particularly those associated with human rights and refugees.