'In this vitally important narrative, Min Dongchao skillfully weaves feminist theory, historical scholarship, and personal experience into her examinations of the power-inflected intricacies of notions of "travel" and "translation" alongside the idiosyncratic pathways of academic and activist openings in post-Mao Chinese feminisms. Highly recommended for anyone interested in understanding the evolution of feminist and intellectual discourses in China today.' - Sharon R. Wesoky, Allegheny College, USA
'The value of this book is in its content and its methodological approach - both of which have implications for fields of study within the arts and humanities other than gender, women's studies and feminism; including but not limited to art history, history and cultural studies. It breaks open a discourse that might be preventing deep transnational engagement on the topic of feminism.' - Linda Jean Pittwood, Journal of Contemporary Chinese Art
‘… a fascinating piece of work that combines historical and theoretical scholarship, and interrogates fundamental questions about transnational feminism and Chinese feminism. Written in clear language and employing a lucid style, this book will become an indispensable reference for anyone interested in feminism, China and translation.’ - Hongwei Bao, Feminist Encounters: A Journal of Critical Studies in Culture and Politics
'In this vitally important narrative, Min Dongchao skillfully weaves feminist theory, historical scholarship, and personal experience into her examinations of the power-inflected intricacies of notions of "travel" and "translation" alongside the idiosyncratic pathways of academic and activist openings in post-Mao Chinese feminisms. Highly recommended for anyone interested in understanding the evolution of feminist and intellectual discourses in China today.' - Sharon R. Wesoky, Allegheny College, USA
'The value of this book is in its content and its methodological approach - both of which have implications for fields of study within the arts and humanities other than gender, women's studies and feminism; including but not limited to art history, history and cultural studies. It breaks open a discourse that might be preventing deep transnational engagement on the topic of feminism.' - Linda Jean Pittwood, Journal of Contemporary Chinese Art
‘… a fascinating piece of work that combines historical and theoretical scholarship, and interrogates fundamental questions about transnational feminism and Chinese feminism. Written in clear language and employing a lucid style, this book will become an indispensable reference for anyone interested in feminism, China and translation.’ - Hongwei Bao, Feminist Encounters: A Journal of Critical Studies in Culture and Politics