Translation 101: Starting Out As A Translator

This book is for anyone contemplating on becoming a translator, or for existing translators that need a concise crash course on their profession.

It explores the realm of translation, the benefits and working conditions, the types of translation work and tools available. It gets down to details regarding the tools a translator uses every day, providing information not only from the translator's perspective but also from the viewpoint of the translation engineer and translation project manager. It provides a hands-on approach to CAT Tools, on how you can take advantage of them regardless of your CAT Tool of choice.

You'll also learn how to successfully run your freelance translation business. You'll be presented with "inside" information on how clients (especially translation agencies) choose their translators. You'll learn how to set up profiting rates and how to find promising clients. You'll be given ideas for efficient organization of your work process and tips for successful customer relationship management. And, you'll be shown how to stay away from fraudulent companies too.

"1122461834"
Translation 101: Starting Out As A Translator

This book is for anyone contemplating on becoming a translator, or for existing translators that need a concise crash course on their profession.

It explores the realm of translation, the benefits and working conditions, the types of translation work and tools available. It gets down to details regarding the tools a translator uses every day, providing information not only from the translator's perspective but also from the viewpoint of the translation engineer and translation project manager. It provides a hands-on approach to CAT Tools, on how you can take advantage of them regardless of your CAT Tool of choice.

You'll also learn how to successfully run your freelance translation business. You'll be presented with "inside" information on how clients (especially translation agencies) choose their translators. You'll learn how to set up profiting rates and how to find promising clients. You'll be given ideas for efficient organization of your work process and tips for successful customer relationship management. And, you'll be shown how to stay away from fraudulent companies too.

9.99 In Stock
Translation 101: Starting Out As A Translator

Translation 101: Starting Out As A Translator

by Petro Dudi
Translation 101: Starting Out As A Translator

Translation 101: Starting Out As A Translator

by Petro Dudi

eBook

$9.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

This book is for anyone contemplating on becoming a translator, or for existing translators that need a concise crash course on their profession.

It explores the realm of translation, the benefits and working conditions, the types of translation work and tools available. It gets down to details regarding the tools a translator uses every day, providing information not only from the translator's perspective but also from the viewpoint of the translation engineer and translation project manager. It provides a hands-on approach to CAT Tools, on how you can take advantage of them regardless of your CAT Tool of choice.

You'll also learn how to successfully run your freelance translation business. You'll be presented with "inside" information on how clients (especially translation agencies) choose their translators. You'll learn how to set up profiting rates and how to find promising clients. You'll be given ideas for efficient organization of your work process and tips for successful customer relationship management. And, you'll be shown how to stay away from fraudulent companies too.


Product Details

BN ID: 2940152082708
Publisher: Petro Dudi
Publication date: 08/06/2015
Sold by: Smashwords
Format: eBook
File size: 4 MB

About the Author

I'm an American expat (born and raised in Lynn, Massachusetts) residing the last two or so decades in Athens, Greece. My professional career revolves around the Translation & Localization Industry for more than 17 years. I started out as a young inexperienced translator and, after years of hard work and persistence, ended up with my last in-house position being that of Translation & Software Localization Director.

Translation and software localization are my core specialties, having translated or project managed numerous projects for Microsoft, IBM/Lotus, Adobe, Symantec, GE Energy, Caterpillar, Toshiba, LaCie, Canon, Sony, Nokia, Bosch, Siemens, just to mention a few.

Lately, I'm freelancing and providing translation & localization consulting to companies within the industry (i.e., translation agencies), and to corporations in need of internal or external translation/localization services (i.e., international firms with overseas branch offices, software companies and so on).

I'm also actively involved in helping out translators/localizers, especially with their translation software tools and daily business operation. A considerable effort in this area is pro bono. Seeing a lack of an online solution to such issues, I've set up a website to deal with them: http://www.translators-tech-help.com.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews