Translating the Bible into Arabic: historical, text-critical and literary aspects
The translation of the Bible into Arabic combines interreligious, intercultural and historical aspects. Translating the Bible is related to multi-confessional and multilingual backgrounds which were - and are - particularly present in Lebanon. The translation of the Bible, again, seems to be part of a broader encounter be-tween Western and Eastern cultural products which accelerated from the 19th cen-tury onwards. The translation here implied agents from various cultures being en-gaged in cross-cultural transfers. The conference held in December 2008 explored this fascinating process and its history, premises and achievements.
1127105508
Translating the Bible into Arabic: historical, text-critical and literary aspects
The translation of the Bible into Arabic combines interreligious, intercultural and historical aspects. Translating the Bible is related to multi-confessional and multilingual backgrounds which were - and are - particularly present in Lebanon. The translation of the Bible, again, seems to be part of a broader encounter be-tween Western and Eastern cultural products which accelerated from the 19th cen-tury onwards. The translation here implied agents from various cultures being en-gaged in cross-cultural transfers. The conference held in December 2008 explored this fascinating process and its history, premises and achievements.
89.0 In Stock
Translating the Bible into Arabic: historical, text-critical and literary aspects

Translating the Bible into Arabic: historical, text-critical and literary aspects

Translating the Bible into Arabic: historical, text-critical and literary aspects

Translating the Bible into Arabic: historical, text-critical and literary aspects

Hardcover

$89.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

The translation of the Bible into Arabic combines interreligious, intercultural and historical aspects. Translating the Bible is related to multi-confessional and multilingual backgrounds which were - and are - particularly present in Lebanon. The translation of the Bible, again, seems to be part of a broader encounter be-tween Western and Eastern cultural products which accelerated from the 19th cen-tury onwards. The translation here implied agents from various cultures being en-gaged in cross-cultural transfers. The conference held in December 2008 explored this fascinating process and its history, premises and achievements.

Product Details

ISBN-13: 9783899139099
Publisher: Nomos Verlagsgesellschaft
Publication date: 08/31/2012
Series: Beiruter Texte und Studien , #131
Pages: 284
Product dimensions: 6.50(w) x 1.50(h) x 9.50(d)
Language: Arabic
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews