Theocritus, Bion and Moschus: Translated into English Verse

Theocritus, Bion and Moschus: Translated into English Verse

by Arthur S. Way (Translator)


Choose Expedited Shipping at checkout for delivery by Friday, January 21


Arthur Way (1847–1930) was a respected Classicist, and translated many ancient texts into English. This book, originally published in 1913, contains an English verse translation of several poems by the ancient Greek poets Theocritus, Bion and Moschus. These fluent translations will be of value to anyone with an interest in ancient Greek poetry, particularly of the more obscure poets.

Related collections and offers

Product Details

ISBN-13: 9781107696730
Publisher: Cambridge University Press
Publication date: 05/22/2014
Pages: 168
Product dimensions: 6.69(w) x 9.61(h) x 0.35(d)

Table of Contents

Introduction; Theocritus: 1. The dirge for Daphnis; 2. The incantation; 3. The serenade; 4. The two herdsmen; 5. The singing-match; 6. Cyclops and Galatea; 7. The harvest-home; 8. A contest in song; 9. Winter and summer; 10. Love-song and reaping-song; 11. The love-lorn Cyclops; 12. Love's welcome; 13. Hylas; 14. Forsaken; 15. The feast of Adonis; 16. The Graces; 17. Panegyric of Ptolemy; 18. Epithalamium of Helen; 19. Eros and the bee; 20. Eunice; 21. The golden fish; 22. The twin brethren; 23. Love's retribution; 24. The babe Hercules; 25. The lion-slayer; Megara; 26. The bacchanals; 27. A country wooing; 28. The distaff; 29. Love's pleading; 30. Love's misgivings; 31. The culprit boar; Fragment; Inscriptions; Bion: 1. The dirge for Adonis; 2. Achilles in Scyros; 3. The rival seasons; 4. The fowler and Eros; 5. Eros the music-pupil; 6. Eros and the Muses; 7. All is vanity; Fragments; Moschus: 1. Eros the runaway; 2. Europa and the bull; 3. Lament for Bion; 4. Sea and land; 5. Love's cross-purposes; 6. The river-god's love; 7. Eros at the plough; 8. Heart's ease in song.

Customer Reviews