The Way Spring Arrives and Other Stories: A Collection of Chinese Science Fiction and Fantasy in Translation from a Visionary Team of Female and Nonbinary Creators

The Way Spring Arrives and Other Stories: A Collection of Chinese Science Fiction and Fantasy in Translation from a Visionary Team of Female and Nonbinary Creators

The Way Spring Arrives and Other Stories: A Collection of Chinese Science Fiction and Fantasy in Translation from a Visionary Team of Female and Nonbinary Creators

The Way Spring Arrives and Other Stories: A Collection of Chinese Science Fiction and Fantasy in Translation from a Visionary Team of Female and Nonbinary Creators

Hardcover

$24.29  $26.99 Save 10% Current price is $24.29, Original price is $26.99. You Save 10%.
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

An Oprah Daily Top 25 Fantasy Book of 2022

From an award-winning team of authors, editors, and translators
comes a groundbreaking short story collection that explores the expanse of Chinese science fiction and fantasy.

In The Way Spring Arrives and Other Stories, you can dine at a restaurant at the end of the universe, cultivate to immortality in the high mountains, watch roses perform Shakespeare, or arrive at the island of the gods on the backs of giant fish to ensure that the world can bloom.

Written, edited, and translated by a female and nonbinary team, these stories have never before been published in English and represent both the richly complicated past and the vivid future of Chinese science fiction and fantasy.

Time travel to a winter's day on the West Lake, explore the very boundaries of death itself, and meet old gods and new heroes in this stunning new collection.


Product Details

ISBN-13: 9781250768919
Publisher: Tor Publishing Group
Publication date: 03/08/2022
Pages: 400
Sales rank: 681,860
Product dimensions: 5.60(w) x 8.30(h) x 1.20(d)

About the Author

Yu Chen, Editor, has been working on the publication of science fiction and fantasy for almost ten years. She has planned and established an SFF column “Tales from Nowhere,” organized and participated a number of SFF forums, conventions, workshops and conferences, and published more than ten SFF books, including “Hospital Trilogy” by Han Song (Hospital, Exorcism and Revenant) and The New Wave of Chinese Science Fiction: History, Poetics and Text by Song Mingwei. Exorcism won the Best Original Book Award of the 29th Galaxy Award of Chinese Science Fiction.

Regina Kanyu Wang, Editor, is a bilingual writer from Shanghai who writes both in Chinese and English. She has won the SF Comet international short story competition and multiple Xingyun Awards for Global Chinese SF. Her stories can be found in various magazines and anthologies, as well as her two individual collections, Of Cloud and Mist 2.2 and The Seafood Restaurant. She is the cofounder of SF AppleCore and the Overseas Market Director of Storycom, and will soon join the CoFUTURES project at the University of Oslo to research contemporary Chinese science fiction by female creators.

Table of Contents

The Stars We Raised
Xiu Xinyu
Translated by Judy Yi Zhou

The Tale of Wude’s Heavenly Tribulation
Count E
Translated by Mel “etvolare” Lee

What Does the Fox Say?
Xia Jia
This irreverent exploration of language and translation in flash fiction form was originally written in English by Xia Jia

Blackbird
Shen Dacheng
Translated by Cara Healey

The Restaurant at the End of the Universe: Tai-Chi Mashed Taro
Anna Wu
Translated by Carmen Yiling Yan

Essay: The Futures of Genders in Chinese Science Fiction
Jing Tsu

Baby, I Love You
Zhao Haihong
Translated by Elizabeth Hanlon

A Saccharophilic Earthworm
BaiFanRuShuang
Translated by Ru-Ping Chen

The Alchemist of Lantian
BaiFanRuShuang
Translated by Ru-Ping Chen

The Way Spring Arrives
Wang Nuonuo
Translated by Rebecca F. Kuang

Essay: Translation as Retelling: An Approach to Translating Gu Shi’s “To Procure Jade” and Ling Chen’s “The Name of the Dragon”
Yilin Wang

The Name of the Dragon
Ling Chen
Translated by Yilin Wang

To Procure Jade
Gu Shi
Translated by Yilin Wang

A Brief History of Beinakan Disasters as Told in a Sinitic Language
Nian Yu
Translated by Ru-Ping Chen

Essay: Is There Such a Thing as Feminine Quietness? A Cognitive Linguistics Perspective
Emily Xueni Jin

Dragonslaying
Shen Yingying
Translated by Emily Xueni Jin

New Year Painting, Ink and Color on Rice Paper, Zhaoqiao Village
Chen Qian
Translated by Emily Xueni Jin

The Portrait
Chu Xidao
Translated by Gigi Chang

The Woman Carrying a Corpse
Chi Hui
Translated by Judith Huang

The Mountain and the Secret of Their Names
Wang Nuonuo
Translated by Rebecca F. Kuang

Essay: Net Novels and the “She Era”: How Internet Novels Opened the Door for Female Readers and Writers in China
Xueting Christine Ni

Essay: Writing and Translation: A Hundred Technical Tricks

Rebecca F. Kuang

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews