The Translation of the Bible into Chinese: The Origin and Unique Authority of the Union Version
A history of the translation of the Bible into Chinese, this book tells a fascinating story beginning with Western missionaries working closely with Chinese assistants. They struggled for one hundred years to produce a version that would meet the needs of a growing Chinese church, succeeding in 1919 with publication of the Chinese Union Version (CUV). Celebrating the CUV's centennial, this volume explores the uniqueness and contemporary challenges in the context of the history of Chinese Bible translation, a topic that is attracting more and more attention. Peng's experiences give her a unique perspective and several advantages in conducting this research. Like the majority of readers of the CUV, she grew up in mainland China. When Chinese Christians went through severe political and economic ordeals, she was there to witness the CUV comforting those who were suffering under persecution. She has participated in Chinese Bible revision under the United Bible Societies. She was also director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council and chief editor of the CUV concise annotated version (1998).
1139378664
The Translation of the Bible into Chinese: The Origin and Unique Authority of the Union Version
A history of the translation of the Bible into Chinese, this book tells a fascinating story beginning with Western missionaries working closely with Chinese assistants. They struggled for one hundred years to produce a version that would meet the needs of a growing Chinese church, succeeding in 1919 with publication of the Chinese Union Version (CUV). Celebrating the CUV's centennial, this volume explores the uniqueness and contemporary challenges in the context of the history of Chinese Bible translation, a topic that is attracting more and more attention. Peng's experiences give her a unique perspective and several advantages in conducting this research. Like the majority of readers of the CUV, she grew up in mainland China. When Chinese Christians went through severe political and economic ordeals, she was there to witness the CUV comforting those who were suffering under persecution. She has participated in Chinese Bible revision under the United Bible Societies. She was also director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council and chief editor of the CUV concise annotated version (1998).
21.99 In Stock
The Translation of the Bible into Chinese: The Origin and Unique Authority of the Union Version

The Translation of the Bible into Chinese: The Origin and Unique Authority of the Union Version

by Ann Cui'an Peng
The Translation of the Bible into Chinese: The Origin and Unique Authority of the Union Version

The Translation of the Bible into Chinese: The Origin and Unique Authority of the Union Version

by Ann Cui'an Peng

eBook

$21.99  $29.00 Save 24% Current price is $21.99, Original price is $29. You Save 24%.

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

A history of the translation of the Bible into Chinese, this book tells a fascinating story beginning with Western missionaries working closely with Chinese assistants. They struggled for one hundred years to produce a version that would meet the needs of a growing Chinese church, succeeding in 1919 with publication of the Chinese Union Version (CUV). Celebrating the CUV's centennial, this volume explores the uniqueness and contemporary challenges in the context of the history of Chinese Bible translation, a topic that is attracting more and more attention. Peng's experiences give her a unique perspective and several advantages in conducting this research. Like the majority of readers of the CUV, she grew up in mainland China. When Chinese Christians went through severe political and economic ordeals, she was there to witness the CUV comforting those who were suffering under persecution. She has participated in Chinese Bible revision under the United Bible Societies. She was also director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council and chief editor of the CUV concise annotated version (1998).

Product Details

ISBN-13: 9781532675683
Publisher: Wipf & Stock Publishers
Publication date: 04/23/2021
Series: Studies in Chinese Christianity
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 238
File size: 5 MB

About the Author

Ann Cui’an Peng is a senior associate with the Global China Center and serves as associate editor for the Biographical Dictionary of Chinese Christianity. She was co-translator for the GCC series Salt and Light: Lives of Faith that Shaped Modern China. Peng received her PhD in theology (2007) from the University of Birmingham. She served as vice principal and lecturer in the 1990s at Nanjing Theological Seminary, where she had studied in the 1980s.

Table of Contents

Illustrations and Sources Preface Acknowledgements Note on Language Abbreviations Introduction Part I: A Historical Survey of Chinese Bible Translation 1. The Beginnings of Chinese Bible Translation 2. The Early Protestant Translations 3. The Union Version Project Part II: The Evolution of the Mandarin Union Version 4. Translations 5. Revisions Part III: Probing the Authority of the Union Version and Its Challenges 6. Unique Significance 7. Contemporary Challenges Conclusion Appendix 1: Comparison of The Chinese Bible Contents of Protestant with Roman Catholic Appendix 2: Three Executive Committees of The Union Version Project Appendix 3: Protestant Chinese Bible Translation in Three Stages Appendix 4: A List of Chinese Assistants in the History of Chinese Protestant Missionary Bible Translation Appendix 5: Questionnaire for Chinese Bible Readers Appendix 6: A List of Union Versions Translators with their Chinese Names Bibliography About the Author
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews