The Poems of Emma Lazarus, Volume II: Jewish Poems and Translations

The Poems of Emma Lazarus, Volume II: Jewish Poems and Translations

by Emma Lazarus
The Poems of Emma Lazarus, Volume II: Jewish Poems and Translations

The Poems of Emma Lazarus, Volume II: Jewish Poems and Translations

by Emma Lazarus

eBook

$5.00 

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

New York City–based poet Emma Lazarus (1849–87) is best known for "The New Colossus," which is inscribed upon the base of the Statue of Liberty. The highly respected writer and intellectual corresponded with Ralph Waldo Emerson and was an advocate for indigent Jewish refugees and a forerunner of the Zionist movement. This two-volume edition of The Poems of Emma Lazarus marks the work's first major reappearance since its last printing in 1900.
Volume II features verse with historic Jewish themes as well as translations of eleventh-century Hebrew poetry and works by Heinrich Heine, Petrarch, and Alfred de Musset. Selections include "The New Ezekiel," "The Feast of Lights," "1492," "By the Waters of Babylon: Little Poems in Prose," "Longing for Jerusalem," and many other poems. Volume I, available separately, features epochs, sonnets, and naturalist poems as well as the celebrated "The New Colossus."

Product Details

ISBN-13: 9780486799896
Publisher: Dover Publications
Publication date: 09/27/2014
Series: Dover Thrift Editions: Poetry , #2
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 272
File size: 3 MB

About the Author

New York City–based poet Emma Lazarus (1849–87) is best known for "The New Colossus," which is inscribed upon the base of the Statue of Liberty. The highly respected writer and intellectual corresponded with Ralph Waldo Emerson and was an advocate for indigent Jewish refugees and a forerunner of the Zionist movement.

Read an Excerpt

The Poems of Emma Lazarus Volume II

Jewish Poems and Translations


By Emma Lazarus

Dover Publications, Inc.

Copyright © 2015 Dover Publications, Inc.
All rights reserved.
ISBN: 978-0-486-79989-6



CHAPTER 1

    THE NEW YEAR.
    ROSH–HASHANAH, 5643.

    Not while the snow-shroud round dead earth is rolled,
    And naked branches point to frozen skies,—
    When orchards burn their lamps of fiery gold,
    The grape glows like a jewel, and the corn
    A sea of beauty and abundance lies,
    Then the new year is born.

    Look where the mother of the months uplifts
    In the green clearness of the unsunned West,
    Her ivory horn of plenty, dropping gifts,
    Cool, harvest-feeding dews, fine-winnowed light;
    Tired labor with fruition, joy and rest
    Profusely to requite.

    Blow, Israel, the sacred cornet! Call
    Back to thy courts whatever faint heart throb
    With thine ancestral blood, thy need craves all.
    The red, dark year is dead, the year just born
    Leads on from anguish wrought by priest and mob,
    To what undreamed-of morn?

    For never yet, since on the holy height,
    The Temple's marble walls of white and green
    Carved like the sea-waves, fell, and the world's light
    Went out in darkness,—never was the year
    Greater with portent and with promise seen,
    Than this eve now and here.

    Even as the Prophet promised, so your tent
    Hath been enlarged unto earth's farthest rim.
    To snow-capped Sierras from vast steppes ye went,
    Through fire and blood and tempest-tossing wave,
    For freedom to proclaim and worship Him,
    Mighty to slay and save.

    High above flood and fire ye held the scroll,
    Out of the depths ye published still the Word.
    No bodily pang had power to swerve your soul:
    Ye, in a cynic age of crumbling faiths,
    Lived to bear witness to the living Lord,
    Or died a thousand deaths.

    In two divided streams the exiles part,
    One rolling homeward to its ancient source,
    One rushing sunward with fresh will, new heart.
    By each the truth is spread, the law unfurled,
    Each separate soul contains the nation's force,
    And both embrace the world.

    Kindle the silver candle's seven rays,
    Offer the first fruits of the clustered bowers,
    The garnered spoil of bees. With prayer and praise
    Rejoice that once more tried, once more we prove
    How strength of supreme suffering still is ours
    For Truth and Law and Love.

CHAPTER 2

    THE CROWING OF THE RED COCK.

    Across the Eastern sky has glowed
    The flicker of a blood-red dawn,
    Once more the clarion cock has crowed,
    Once more the sword of Christ is drawn.
    A million burning rooftrees light
    The world-wide path of Israel's flight.

    Where is the Hebrew's fatherland?
    The folk of Christ is sore bestead;
    The Son of Man is bruised and banned,
    Nor finds whereon to lay his head.
    His cup is gall, his meat is tears,
    His passion lasts a thousand years.

    Each crime that wakes in man the beast,
    Is visited upon his kind.
    The lust of mobs, the greed of priest,
    The tyranny of kings, combined
    To root his seed from earth again,
    His record is one cry of pain.

    When the long roll of Christian guilt
    Against his sires and kin is known,
    The flood of tears, the life-blood spilt,
    The agony of ages shown,
    What oceans can the stain remove,
    From Christian law and Christian love?

    Nay, close the book; not now, not here,
    The hideous tale of sin narrate,
    Reëchoing in the martyr's ear,
    Even he might nurse revengeful hate,
    Even he might turn in wrath sublime,
    With blood for blood and crime for crime.

    Coward? Not he, who faces death,
    Who singly against worlds has fought,
    For what? A name he may not breathe,
    For liberty of prayer and thought.
    The angry sword he will not whet,
    His nobler task is—to forget.

CHAPTER 3

IN EXILE.

"Since that day till now our life is one unbroken paradise. We live a true brotherly life. Every evening after supper we take a seat under the mighty oak and sing our songs.—Extract from a letter of a Russian refugee in Texas.

    Twilight is here, soft breezes bow the grass,
    Day's sounds of various toil break slowly off,
    The yoke-freed oxen low, the patient ass
    Dips his dry nostril in the cool, deep trough.
    Up from the prairie the tanned herdsmen pass
    With frothy pails, guiding with voices rough
    Their udder-lightened kine. Fresh smells of earth,
    The rich, black furrows of the glebe send forth.

    After the Southern day of heavy toil,
    How good to lie, with limbs relaxed, brows bare
    To evening's fan, and watch the smoke-wreaths coil
    Up from one's pipe-stem through the rayless air.
    So deem these unused tillers of the soil,
    Who stretched beneath the shadowing oak-tree, stare
    Peacefully on the star-unfolding skies,
    And name their life unbroken paradise.

    The hounded stag that has escaped the pack,
    And pants at ease within a thick-leaved dell;
    The unimprisoned bird that finds the track
    Through sun-bathed space, to where his fellows dwell;
    The martyr, granted respite from the rack,
    The death-doomed victim pardoned from his cell,—
    Such only know the joy these exiles gain,—
    Life's sharpest rapture is surcease of pain.

    Strange faces theirs, wherethrough the Orient sun
    Gleams from the eyes and glows athwart the skin.
    Grave lines of studious thought and purpose run
    From curl-crowned forehead to dark-bearded chin.
    And over all the seal is stamped thereon
    Of anguish branded by a world of sin,
    In fire and blood through ages on their name,
    Their seal of glory and the Gentiles' shame.

    Freedom to love the law that Moses brought,
    To sing the songs of David, and to think
    The thoughts Gabirol to Spinoza taught,
    Freedom to dig the common earth, to drink
    The universal air—for this they sought
    Refuge o'er wave and continent, to link
    Egypt with Texas in their mystic chain,
    And truth's perpetual lamp forbid to wane.
    Hark! through the quiet evening air, their song
    Floats forth with wild sweet rhythm and glad refrain.
    They sing the conquest of the spirit strong,
    The soul that wrests the victory from pain;
    The noble joys of manhood that belong
    To comrades and to brothers. In their strain
    Rustle of palms and Eastern streams one hears,
    And the broad prairie melts in mist of tears.

CHAPTER 4

    IN MEMORIAM—REV. J. J. LYONS.
    ROSH-HASHANAH, 5638.

    The golden harvest-tide is here, the corn
    Bows its proud tops beneath the reaper's hand.
    Ripe orchards' plenteous yields enrich the land;
    Bring the first fruits and offer them this morn,
    With the stored sweetness of all summer hours,
    The amber honey sucked from myriad flowers,
    And sacrifice your best first fruits to-day,
    With fainting hearts and hands forespent with toil,
    Offer the mellow harvest's splendid spoil,
    To Him who gives and Him who takes away.

    Bring timbrels, bring the harp of sweet accord,
    And in a pleasant psalm your voice attune,
    And blow the cornet greeting the new moon.
    Sing, holy, holy, holy, is the Lord,
    Who killeth and who quickeneth again,
    Who woundeth, and who healeth mortal pain,
    Whose hand afflicts us, and who sends us peace.
    Hail thou slim arc of promise in the West,
    Thou pledge of certain plenty, peace, and rest.
    With the spent year, may the year's sorrows cease.

    For there is mourning now in Israel,
    The crown, the garland of the branching tree
    Is plucked and withered. Ripe of years was he.
    The priest, the good old man who wrought so well
    Upon his chosen glebe. For he was one
    Who at his seed-plot toiled through rain and sun.
    Morn found him not as one who slumbereth,
    Noon saw him faithful, and the restful night
    Stole o'er him at his labors to requite
    The just man's service with the just man's death.

    What shall be said when such as he do pass?
    Go to the hill-side, neath the cypress-trees,
    Fall midst that peopled silence on your knees,
    And weep that man must wither as the grass.
    But mourn him not, whose blameless life complete
    Rounded its perfect orb, whose sleep is sweet,
    Whom we must follow, but may not recall.
    Salute with solemn trumpets the New Year,
    And offer honeyed fruits as were he here,
    Though ye be sick with wormwood and with gall.

CHAPTER 5

    THE VALLEY OF BACA.
    PSALM LXXXIV.

    A Brackish lake is there with bitter pools
    Anigh its margin, brushed by heavy trees.
    A piping wind the narrow valley cools,
    Fretting the willows and the cypresses.
    Gray skies above, and in the gloomy space
    An awful presence hath its dwelling-place.

    I saw a youth pass down that vale of tears;
    His head was circled with a crown of thorn,
    His form was bowed as by the weight of years,
    His wayworn feet by stones were cut and torn.
    His eyes were such as have beheld the sword
    Of terror of the angel of the Lord.

    He passed, and clouds and shadows and thick haze
    Fell and encompassed him. I might not see
    What hand upheld him in those dismal ways,
    Wherethrough he staggered with his misery.
    The creeping mists that trooped and spread around,
    The smitten head and writhing form enwound.

    Then slow and gradual but sure they rose,
    Those clinging vapors blotting out the sky.
    The youth had fallen not, his viewless foes
    Discomfited, had left the victory
    Unto the heart that fainted not nor failed,
    But from the hill-tops its salvation hailed.

    I looked at him in dread lest I should see,
    The anguish of the struggle in his eyes;
    And lo, great peace was there! Triumphantly
    The sunshine crowned him from the sacred skies.
    "From strength to strength he goes," he leaves beneath
    The valley of the shadow and of death.

    "Thrice blest who passing through that vale of Tears,
    Makes it a well,"—and draws life-nourishment
    From those death-bitter drops. No grief, no fears
    Assail him further, he may scorn the event.
    For naught hath power to swerve the steadfast soul
    Within that valley broken and made whole.

CHAPTER 6

    THE BANNER OF THE JEW.

    Wake, Israel, wake! Recall to-day
    The glorious Maccabean rage,
    The sire heroic, hoary-gray,
    His five-fold lion-lineage:
    The Wise, the Elect, the Help-of-God,
    The Burst-of-Spring, the Avenging Rod.

    From Mizpeh's mountain-ridge they saw
    Jerusalem's empty streets, her shrine
    Laid waste where Greeks profaned the Law,
    With idol and with pagan sign.
    Mourners in tattered black were there,
    With ashes sprinkled on their hair.

    Then from the stony peak there rang
    A blast to ope the graves: down poured
    The Maccabean clan, who sang
    Their battle-anthem to the Lord.
    Five heroes lead, and following, see,
    Ten thousand rush to victory!

    Oh for Jerusalem's trumpet now,
    To blow a blast of shattering power,
    To wake the sleepers high and low,
    And rouse them to the urgent hour!
    No hand for vengeance—but to save,
    A million naked swords should wave.

    Oh deem not dead that martial fire,
    Say not the mystic flame is spent!
    With Moses' law and David's lyre,
    Your ancient strength remains unbent.
    Let but an Ezra rise anew,
    To lift the Banner of the Jew!

    A rag, a mock at first—erelong,
    When men have bled and women wept,
    To guard its precious folds from wrong,
    Even they who shrunk, even they who slept,
    Shall leap to bless it, and to save.
    Strike! for the brave revere the brave!

CHAPTER 7

    THE GUARDIAN OF THE RED DISK.
    SPOKEN BY A CITIZEN OF MALTA—1300.

    A curious title held in high repute,
    One among many honors, thickly strewn
    On my lord Bishop's head, his grace of Malta.
    Nobly he bears them all,—with tact, skill, zeal,
    Fulfills each special office, vast or slight,
    Nor slurs the least minutia,—therewithal
    Wears such a stately aspect of command,
    Broad-cheeked, broad-chested, reverend, sanctified,
    Haloed with white about the tonsure's rim,
    With dropped lids o'er the piercing Spanish eyes
    (Lynx-keen, I warrant, to spy out heresy);
    Tall, massive form, o'ertowering all in presence,
    Or ere they kneel to kiss the large white hand.
    His looks sustain his deeds,—the perfect prelate,
    Whose void chair shall be taken, but not filled.
    You know not, who are foreign to the isle,
    Haply, what this Red Disk may be, he guards.
    'T is the bright blotch, big as the Royal seal,
    Branded beneath the beard of every Jew.
    These vermin so infest the isle, so slide
    Into all byways, highways that may lead
    Direct or roundabout to wealth or power,
    Some plain, plump mark was needed, to protect
    From the degrading contact Christian folk.

    The evil had grown monstrous: certain Jews
    Wore such a haughty air, had so refined,
    With super-subtile arts, strict, monkish lives,
    And studious habit, the coarse Hebrew type,
    One might have elbowed in the public mart
    Iscariot,—nor suspected one's soul-peril.
    Christ's blood! it sets my flesh a-creep to think!
    We may breathe freely now, not fearing taint,
    Praised be our good Lord Bishop! He keeps count
    Of every Jew, and prints on cheek or chin
    The scarlet stamp of separateness, of shame.

    No beard, blue-black, grizzled or Judas-colored,
    May hide that damning little wafer-flame.
    When one appears therewith, the urchins know
    Good sport's at hand; they fling their stones and mud,
    Sure of their game. But most the wisdom shows
    Upon the unbelievers' selves; they learn
    Their proper rank; crouch, cringe, and hide,—lay by
    Their insolence of self-esteem; no more
    Flaunt forth in rich attire, but in dull weeds,
    Slovenly donned, would slink past unobserved;
    Bow servile necks and crook obsequious knees,
    Chin sunk in hollow chest, eyes fixed on earth
    Or blinking sidewise, but to apprehend
    Whether or not the hated spot be spied.
    I warrant my Lord Bishop has full hands,
    Guarding the Red Disk—lest one rogue escape!


(Continues...)

Excerpted from The Poems of Emma Lazarus Volume II by Emma Lazarus. Copyright © 2015 Dover Publications, Inc.. Excerpted by permission of Dover Publications, Inc..
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

New York City–based poet Emma Lazarus (1849–87) is best known for "The New Colossus," which is inscribed upon the base of the Statue of Liberty. The highly respected writer and intellectual corresponded with Ralph Waldo Emerson and was an advocate for indigent Jewish refugees and a forerunner of the Zionist movement. This two-volume edition of The Poems of Emma Lazarus marks the work's first major reappearance since its last printing in 1900.
Volume II features verse with historic Jewish themes as well as translations of eleventh-century Hebrew poetry and works by Heinrich Heine, Petrarch, and Alfred de Musset. Selections include "The New Ezekiel," "The Feast of Lights," "1492," "By the Waters of Babylon: Little Poems in Prose," "Longing for Jerusalem," and many other poems. Volume I, available separately, features epochs, sonnets, and naturalist poems as well as the celebrated "The New Colossus."
Dover (2015) republication of the edition originally published by Houghton, Mifflin and Company, Boston and New York, 1889.
See every Dover book in print at
www.doverpublications.com
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews