The Past Tense in Polish and French: A Semantic Approach to Translation

The Past Tense in Polish and French: A Semantic Approach to Translation

by Magdalena Karolak
The Past Tense in Polish and French: A Semantic Approach to Translation

The Past Tense in Polish and French: A Semantic Approach to Translation

by Magdalena Karolak

Paperback

$94.75 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
    Choose Expedited Shipping at checkout for delivery by Wednesday, April 3
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

This book presents the first detailed analysis of the mechanism of translating the Polish past tense into French. Drawing on a selection of Polish literary texts and their translations into French, the author applies the semantic theory of aspect to establish rules for Polish-to-French translation.

Product Details

ISBN-13: 9783034309684
Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Publication date: 08/15/2013
Series: Contemporary Studies in Descriptive Linguistics , #27
Pages: 203
Product dimensions: 5.91(w) x 8.86(h) x (d)

About the Author

Magdalena Karolak is Assistant Professor of Humanities and Social Sciences at Prince Mohammad bin Fahd University, Saudi Arabia. She holds a PhD in Linguistics from the University of Silesia, Poland. Her research focuses on the comparative study of aspect in Slavic and Romance languages.

Table of Contents

Contents: Oppositions between past tenses in French – Relations between tenses in French and Polish – Stanisław Karolak’s semantic theory of aspect and its implications for the translation of Polish imperfective verbs into French – Factual and actual meanings of Polish imperfective verbs and and problems with their translation into French – Detailed translation rules – Concluding remarks.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews