eBook

$5.00 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

As the sacred book of Islam, the Koran, or Qur'an in transliteration, is believed by devout Muslims to be the direct word of God, inscribed in Heaven and revealed by the archangel Gabriel to the prophet Muhammad before his death in A.D. 632. Written in Arabic, in rhymed prose, the text is not only regarded by believers as a guide to daily life but is also considered to be the finest work of Arabic prose in existence and one of the most important and influential books known to mankind.
J. M. Rodwell's accessible translation restores the traditional ordering of the suras, or chapters, with early text dealing with God as creator, his greatness and authority, the role of Muhammad as God's messenger and of Islam in history. Later chapters deal with legal, social, and ethical issues. The text is divided into 114 chapters, each of which, like the Bible, is subdivided into verses.
This edition of the Koran, in a convenient size that is ideal for prayer or study, will be invaluable to students of religion, history, and politics and of interest to anyone concerned with cultures of the Middle East.

Product Details

ISBN-13: 9780486114842
Publisher: Dover Publications
Publication date: 03/07/2012
Series: Dover Thrift Editions: Religion
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 528
Sales rank: 756,069
File size: 3 MB

Read an Excerpt

The Koran


By J. M. Rodwell

Dover Publications, Inc.

Copyright © 2005 Dover Publications, Inc.
All rights reserved.
ISBN: 978-0-486-11484-2



CHAPTER 1

SURA XCVI.—THICK BLOOD, OR CLOTS OF BLOOD


MECCA.—19 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    RECITE thou, in the name of thy Lord who created;—
    Created man from CLOTS OF BLOOD:—
    Recite thou! For thy Lord is the most Beneficent,
    Who hath taught the use of the pen;—
    Hath taught Man that which he knoweth not.
    Nay, verily, Man is insolent,
    Because he seeth himself possessed of riches.
    Verily, to thy Lord is the return of all.
    What thinkest thou of him that holdeth back
    A servant of God when he prayeth?
    What thinkest thou? Hath he followed the true Guidance, or enjoined Piety?
    What thinkest thou? Hath he treated the truth as a lie and turned his back?
    What! doth he not know how that God seeth?
    Nay, verily, if he desist not, We shall seize him by the forelock,
    The lying sinful forelock!
    Then let him summon his associates;
    We too will summon the guards of Hell:
    Nay! obey him not; but adore, and draw nigh to God.

CHAPTER 2

SURA LXXIV.—THE ENWRAPPED


MECCA.—55 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    O THOU, ENWRAPPED in thy mantle!
    Arise and warn!
    Thy Lord—magnify Him!
    Thy raiment—purify it!
    The abomination—flee it!
    And bestow not favours that thou mayest receive again with increase;
    And for thy Lord wait thou patiently.
    For when there shall be a trump on the trumpet,
    That shall be a distressful day,
    A day, to the Infidels, devoid of ease.
    Leave me alone to deal with him whom I have created,
    And on whom I have bestowed vast riches,
    And sons dwelling before him,
    And for whom I have smoothed all things smoothly down;—
    Yet desireth he that I should add more!
    But no! because to our signs he is a foe
    I will lay grievous woes upon him.
    For he plotted and he planned!
    May he be cursed! How he planned!
    Again, may he be cursed! How he planned!
    Then looked he around him,
    Then frowned and scowled,
    Then turned his back and swelled with disdain,
    And said, "This is merely magic that will be wrought;
    It is merely the word of a mortal."
    We will surely cast him into Hell-fire.
    And who shall teach thee what Hell-fire is?
    It leaveth nought, it spareth nought,
    Blackening the skin.
    Over it are nineteen angels.


None but angels have we made guardians of the fire: nor have we made this to be their number but to perplex the unbelievers, and that they who possess the Scriptures may be certain of the truth of the Koran, and that they who believe may increase their faith;

And that they to whom the Scriptures have been given, and the believers, may not doubt;

And that the infirm of heart and the unbelievers may say, What meaneth God by this parable?

Thus God misleadeth whom He will, and whom He will doth He guide aright: and none knoweth the armies of thy Lord but Himself: and this is no other than a warning to mankind.

    Nay, by the Moon!
    By the Night when it retreateth!
    By the Morn when it brighteneth!
    Hell is one of the most grievous woes,
    Fraught with warning to man,
    To him among you who desireth to press forward, or to remain behind.
    For its own works lieth every soul in pledge. But they of God's right hand
    In their gardens shall ask of the wicked;—
    "What hath cast you into Hell-fire?"
    They will say, "We were not of those who prayed,
    And we were not of those who fed the poor,
    And we plunged into vain disputes with vain disputers,
    And we rejected as a lie, the day of reckoning,
    Till the certainty came upon us "—
    And intercession of the interceders shall not avail them.
    Then what hath come to them that they turn aside from the Warning
    As if they were affrighted asses fleeing from a lion?
    And every one of them would fain have open pages given to him out of Heaven.
    It shall not be. They fear not the life to come.
    It shall not be. For this Koran is warning enough. And whoso will, it warneth him.
    But not unless God please, shall they be warned. Meet is He to be feared. Meet is forgiveness in Him.

CHAPTER 3

SURA LXXIII.—THE ENFOLDED


MECCA.—20 Verses.

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    O THOU ENFOLDED in thy mantle,
    Stand up all night, except a small portion of it, for prayer:
    Half; or curtail the half a little,—
    Or add to it: And with measured tone intone the Koran,
    For we shall devolve on thee weighty words.

Verily, at the oncoming of night are devout impressions strongest, and words are most collected;

But in the day time thou hast continual employ—

And commemorate the name of thy Lord, and devote thyself to Him with entire devotion.

Lord of the East and of the West! No God is there but He! Take Him for thy protector,

And endure what they say with patience, and depart from them with a decorous departure.

And let Me alone with the gainsayers, rich in the pleasures of this life; and bear thou with them yet a little while:

For with Us are strong fetters, and a flaming fire,

And food that choketh, and a sore torment.

The day cometh when the earth and the mountains shall be shaken; and the mountains shall become a loose sand heap.

Verily, we have sent you an Apostle to witness against you, even as we sent an Apostle to Pharaoh:

But Pharaoh rebelled against the Apostle, and we therefore laid hold on him with a severe chastisement.

And how, if ye believe not, will you screen yourselves from the day that shall turn children greyheaded?

The very heaven shall be reft asunder by it: this threat shall be carried into effect.

Lo! this is a warning. Let him then who will, take the way to his Lord.

Of a truth, thy Lord knoweth that thou prayest almost two-thirds, or half, or a third of the night, as do a part of thy followers. But God measureth the night and the day:—He knoweth that ye cannot count its hours aright, and therefore, turneth to you mercifully. Recite then so much of the Koran as may be easy to you. He knoweth that there will be some among you sick, while others travel through the earth in quest of the bounties of God; and others do battle in his cause. Recite therefore so much of it as may be easy. And observe the Prayers and pay the legal Alms, and lend God a liberal loan: for whatever good works ye send on before for your own behoof, ye shall find with God. This will be best and richest in the recompense. And seek the forgiveness of God: verily, God is forgiving, Merciful.

CHAPTER 4

SURA XCIII.—THE BRIGHTNESS


MECCA.—II Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    By the noon-day BRIGHTNESS,
    And by the night when it darkeneth!
    Thy Lord hath not forsaken thee, neither hath he been displeased.
    And surely the Future shall be better for thee than the Past,
    And in the end shall thy Lord be bounteous to thee and thou be satisfied.
    Did he not find thee an orphan and gave thee a home?
    And found thee erring and guided thee,
    And found thee needy and enriched thee.
    As to the orphan therefore wrong him not;
    And as to him that asketh of thee, chide him not away;
    And as for the favours of thy Lord tell them abroad.

CHAPTER 5

SURA XCIV.—THE OPENING


MECCA.—8 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    HAVE we not OPENED thine heart for thee?
    And taken off from thee thy burden,
    Which galled thy back?
    And have we not raised thy name for thee?
    Then verily along with trouble cometh ease.
    Verily along with trouble cometh ease.
    But when thou art set at liberty, then prosecute thy toil.
    And seek thy Lord with fervour.

CHAPTER 6

SURA CXIII.—THE DAYBREAK


MECCA OR MEDINA.—5 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    SAY: I betake me for refuge to the Lord of the DAY BREAK
    Against the mischiefs of his creation;
    And against the mischief of the night when it overtaketh me;
    And against the mischief of weird women;
    And against the mischief of the envier when he envieth.

CHAPTER 7

SURA CXIV.—MEN


MECCA OR MEDINA.—6 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    SAY: I betake me for refuge to the Lord of MEN,
    The King of men,
    The God of men,
    Against the mischief of the stealthily withdrawing whisperer,
    Who whispereth in man's breast—
    Against djinn and men.

CHAPTER 8

SURA I.


MECCA.—7 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    PRAISE be to God, Lord of the worlds!
    The compassionate, the merciful!
    King on the day of reckoning!
    Thee only do we worship, and to Thee do we cry for help.
    Guide Thou us on the straight path,
    The path of those to whom Thou hast been gracious;—with whom thou art not angry, and who go not astray.

CHAPTER 9

SURA CIX.—UNBELIEVERS


MECCA.—6 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    SAY: O ye UNBELIEVERS!
    I worship not that which ye worship,
    And ye do not worship that which I worship;
    I shall never worship that which ye worship,
    Neither will ye worship that which I worship.
    To you be your religion; to me my religion.

CHAPTER 10

SURA CXII.—THE UNITY


MECCA.—4. Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    SAY: He is God alone:
    God the eternal!
    He begetteth not, and He is not begotten;
    And there is none like unto Him.

CHAPTER 11

SURA CXI.—ABU LAHAB


MECCA.—5 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

    LET the hands of ABU LAHAB perish, and let himself perish!
    His wealth and his gains shall avail him not.
    Burned shall he be at the fiery flame,
    And his wife laden with fire wood,—
    On her neck a rope of palm fibre.


(Continues...)

Excerpted from The Koran by J. M. Rodwell. Copyright © 2005 Dover Publications, Inc.. Excerpted by permission of Dover Publications, Inc..
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

Contents

Title Page,
Copyright Page,
MUHAMMAD,
INTRODUCTION,
Dedication,
TABLE TO FIND THE PLACE IN THIS EDITION OF THE SURAS AS COMMONLY NUMBERED,
INDEX TO FIND THE CUSTOMARY SERIAL NUMBER OF THE SURAS AS ARRANGED BY THE TRANSLATOR,
ADDENDA,
PREFACE,
[I.] - SURA XCVI.—THICK BLOOD, OR CLOTS OF BLOOD,
[II.] - SURA LXXIV.—THE ENWRAPPED,
[III.] - SURA LXXIII.—THE ENFOLDED,
[IV.] - SURA XCIII.—THE BRIGHTNESS,
[V.] - SURA XCIV.—THE OPENING,
[VI.] - SURA CXIII.—THE DAYBREAK,
[VII.] - SURA CXIV.—MEN,
[VIII.] - SURA I.,
[IX.] - SURA CIX.—UNBELIEVERS,
[X.] - SURA CXII.—THE UNITY,
[XI.] - SURA CXI.—ABU LAHAB,
[XII.] - SURA CVIII.—THE ABUNDANCE,
[XIII.] - SURA CIV.—THE BACKBITER,
[XIV.] - SURA CVII.—RELIGION,
[XV.] - SURA CII.—DESIRE,
[XVI.] - SURA XCIL—THE NIGHT,
[XVII.] - SURA LXVIII.—THE PEN,
[XVIII.] - SURA XC.—THE SOIL,
[XIX.] - SURA CV.—THE ELEPHANT,
[XX.] - SURA CVI.—THE KOREISCH,
[XXI.] - SURA XCVII.—POWER,
[XXII.] - SURA LXXXVI.—THE NIGHT-COMER,
[XXIII.] - SURA XCI.—THE SUN,
[XXIV.] - SURA LXXX.—HE FROWNED,
[XXV.] - SURA LXXXVII.—THE MOST HIGH,
[XXVI.] - SURA XCV.—THE FIG,
[XXVII.] - SURA CIII.—THE AFTERNOON,
[XXVIII.] - SURA LXXXV.—THE STARRY,
[XXIX.] - SURA CI.—THE BLOW,
[XXX.] - SURA XCIX.—THE EARTHQUAKE,
[XXXI.] - SURA LXXXII—THE CLEAVING,
[XXXII.] - SURA LXXXI.—THE FOLDED UP,
[XXXIII.] - SURA LXXXIV.—THE SPLITTING ASUNDER,
[XXXIV.] - SURA C.—THE CHARGERS,
[XXXV.] - SURA LXXIX.—THOSE WHO DRAG FORTH,
[XXXVI.] - SURA LXXVII.—THE SENT,
[XXXVII.] - SURA LXXVIII.—THE NEWS,
[XXXVIII.] - SURA LXXXVIII.—THE OVERSHADOWING,
[XXXIX.] - SURA LXXXIX.—THE DAYBREAK,
[XL.] - SURA LXXV.—THE RESURRECTION,
[XLI.] - SURA LXXXIII.—THOSE WHO STINT,
[XLII.] - SURA LXIX.—THE INEVITABLE,
[XLIII.] - SURA LI.—THE SCATTERING,
[XLIV.] - SURA LII.—THE MOUNTAIN,
[XLV.] - SURA LVI.—THE INEVITABLE,
[XLVI.] - SURA LIII.—THE STAR,
[XLVII.] - SURA LXX.—THE STEPS OR ASCENTS,
[XLVIII.] - SURA LV.—THE MERCIFUL,
[XLIX.] - SURA LIV.—THE MOON,
[L.] - SURA XXXVII.—THE RANKS,
[LI.] - SURA LXXI.—NOAH,
[LIL] - SURA LXXVI.—MAN,
[LIII.] - SURA XLIV—SMOKE,
[LIV.] - SURA L.—KAF,
[LV.] - SURA XX.—TA. HA.,
[LVI.] - SURA XXVI—THE POETS,
[LVII.] - SURA XV.—HEDJR,
[LVIII.] - SURA XIX.—MARY,
[LIX.] - SURA XXXVIII.—SAD,
[LX.] - SURA XXXVI.—YA. SIN,
[LXI.] - SURA XLIII.—ORNAMENTS OF GOLD,
[LXII.] - SURA LXXII.—DJINN,
[LXIII.] - SURA LXVII.—THE KINGDOM,
[LXIV.] - SURA XXIII—THE BELIEVERS,
[LXV.] - SURA XXI—THE PROPHETS,
[LXVL] - SURA XXV.—AL FURKAN,
[LXVIL.] - SURA XVII.—THE NIGHT JOURNEY,
[LXVIII.] - SURA XXVII.—THE ANT,
[LXIX.] - SURA XVIII—THE CAVE,
[LXX.] - SURA XXXII.—ADORATION,
[LXXI.] - SURA XLI.—THE MADE PLAIN,
[LXXII.] - SURA XLV.—THE KNEELING,
[LXXIII.] - SURA XVI.—THE BEE,
[LXXIV.] - SURA XXX.—THE GREEKS,
[LXXV.] - SURA XI.—HOUD,
[LXXVI.] - SURA XIV.—ABRAHAM, ON WHOM BE PEACE,
[LXXVII.] - SURA XII.—JOSEPH, PEACE BE ON HIM,
[LXXVIII.] - SURA XL.—THE BELIEVER,
[LXXIX.] - SURA XXVIII.—THE STORY,
[LXXX.] - SURA XXXIX—THE TROOPS,
[LXXXI.] - SURA XXIX.—THE SPIDER,
[LXXXII.] - SURA XXXI.—LOKMAN,
[LXXXIII.] - SURA XLIL.—COUNSEL,
[LXXXIV.] - SURA X.—JONAH, PEACE BE ON HIM!,
[LXXXV.] - SURA XXXIV—SABA,
[LXXXVI.] - SURA XXXV.—THE CREATOR, OR THE ANGELS,
[LXXXVII.] - SURA VII.—AL ARAF,
[LXXXVIII.] - SURA XLVI.—AL AHKAF,
[LXXXIX.] - SURA VI.—CATTLE,
[XC.] - SURA XIII.—THUNDER,
[XCI.] - SURA II.—THE COW,
[XCII.] - SURA XCVIII.—CLEAR EVIDENCE,
[XCIII.] - SURA LXIV.—MUTUAL DECEIT,
[XCIV.] - SURA LXII.—THE ASSEMBLY,
[XCV.] - SURA VIII.—THE SPOILS,
[XCVI.] - SURA XLVII.—MUHAMMAD,
[XCVII.] - SURA III.—THE FAMILY OF IMRAN,
[XCVIII.] - SURA LXI.—BATTLE ARRAY,
[XCIX.] - SURA LVII.—IRON,
[C.] - SURA IV.—WOMEN,
[CI.] - SURA LXV.—DIVORCE,
[CII.] - SURA LIX.—THE EMIGRATION,
[CIII.] - SURA XXXIII.—THE CONFEDERATES,
[CIV.] - SURA LXIII.—THE HYPOCRITES,
[CV.] - SURA XXIV—LIGHT,
[CVI.] - SURA LVIII.—SHE WHO PLEADED,
[CVII.] - SURA XXII.—THE PILGRIMAGE,
[CVIII.] - SURA XLVIII.—THE VICTORY,
[CIX.] - SURA LXVI.—THE FORBIDDING,
[CX.] - SURA LX.—SHE WHO IS TRIED,
[CXI.] - SURA CX.—HELP,
[CXII.] - SURA XLIX.—THE APARTMENTS,
[CXIII.] - SURA IX.—IMMUNITY,
[CXIV.] - SURA V.—THE TABLE,
INDEX,

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews