The Hebrew Bible: A Translation with Commentary

The Hebrew Bible: A Translation with Commentary

by Robert Alter

Narrated by Edoardo Ballerini

Unabridged — 64 hours, 5 minutes

The Hebrew Bible: A Translation with Commentary

The Hebrew Bible: A Translation with Commentary

by Robert Alter

Narrated by Edoardo Ballerini

Unabridged — 64 hours, 5 minutes

Audiobook (Digital)

$36.79
FREE With a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime
$0.00

Free with a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime

$39.99 Save 8% Current price is $36.79, Original price is $39.99. You Save 8%.
START FREE TRIAL

Already Subscribed? 

Sign in to Your BN.com Account


Listen on the free Barnes & Noble NOOK app


Related collections and offers

FREE

with a B&N Audiobooks Subscription

Or Pay $36.79 $39.99

Overview

A landmark event: the complete Hebrew Bible in the award-winning translation that delivers the stunning literary power of the original. A masterpiece of deep learning and fine sensibility, Robert Alter's translation of the Hebrew Bible, now complete, reanimates one of the formative works of our culture. Capturing its brilliantly compact poetry and finely wrought, purposeful prose, Alter renews the Old Testament as a source of literary power and spiritual inspiration. From the family frictions of Genesis and King David's flawed humanity to the serene wisdom of Psalms and Job's incendiary questioning of God's ways, these magnificent works of world literature resonate with a startling immediacy. Featuring Alter's generous commentary, which quietly alerts readers to the literary and historical dimensions of the text, this is the definitive edition of the Hebrew Bible

Editorial Reviews

Publishers Weekly

09/24/2018
Alter (The Art of Biblical Narrative), professor of Hebrew at the University of California, Berkeley, aspires to represent “biblical narrative prose” in this meticulously cited but clunky translation of the Hebrew Bible from the original ancient Hebrew. Alter begins with his stated goal of translating the Hebrew Bible “in a language that conveys the semantic nuances and the lively orchestration of literary effects of the Hebrew and at the same time has stylistic and rhythmic integrity as literary English.” His intentions are in evidence from the very outset, beginning with his translation of the opening of Genesis: “When God began to create heaven and earth, and the earth then was welter and waste and darkness over the deep and God’s breath hovering over the waters, God said, ‘Let there be light.’ ” In a footnote, Alter explains why he used the obscure word “welter”—to create an alliterative parallel to the rhyme of the Hebrew tohu wabohu. Such explanations are frequent, especially in places where his version differs substantially from the King James version. Because of these choices, readers will differ on the degree of Alter’s success in creating a version that has broad appeal, and many will find the heavy footnoting a distraction if they simply want to read the Bible. Nonetheless, this volume, the first single-author literary translation of the complete Hebrew Bible, is a triumph of diligence and scholarship. (Dec.)

New Yorker - Adam Gopnik

"[Alter’s] accomplishment…is almost absurdly impressive. One wants to call it titanic or Olympian or even heroic, but those are the wrong words—pagan words. Alter will have to settle for one of the God-fearing Hebraic terms of praise that stipple his text: ‘righteous’ or ‘strong’ or, simply, ‘wise.’"

New York Times Book Review

"[Alter’s] achievement is monumental, marked by literary grace and intelligent commentary."

Wall Street Journal - Eric Ormsby

"[A] truly magnificent translation…beautifully produced."

Product Details

BN ID: 2940173633286
Publisher: Recorded Books, LLC
Publication date: 11/26/2019
Edition description: Unabridged
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews