That Time of Year
A nightmarish vision of otherness, privilege, and social amnesia, the latest from the world-renowned, Prix Goncourt-winning French novelist unveils a small community characterized by absurd kindness, labyrinthine bureaucracy, strange customs, missing persons, and ghostly apparitions.
1135672454
That Time of Year
A nightmarish vision of otherness, privilege, and social amnesia, the latest from the world-renowned, Prix Goncourt-winning French novelist unveils a small community characterized by absurd kindness, labyrinthine bureaucracy, strange customs, missing persons, and ghostly apparitions.
19.95 Out Of Stock
That Time of Year

That Time of Year

That Time of Year

That Time of Year

Hardcover

$19.95 
  • SHIP THIS ITEM
    Temporarily Out of Stock Online
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

A nightmarish vision of otherness, privilege, and social amnesia, the latest from the world-renowned, Prix Goncourt-winning French novelist unveils a small community characterized by absurd kindness, labyrinthine bureaucracy, strange customs, missing persons, and ghostly apparitions.

Product Details

ISBN-13: 9781931883917
Publisher: Two Lines Press
Publication date: 09/08/2020
Product dimensions: 5.20(w) x 8.10(h) x 0.70(d)
Age Range: 15 Years

About the Author

Marie Ndiaye was born in 1967 in Pithiviers, France. She is the author of around twenty novels, plays, collections of stories, and nonfiction books, which have been translated into numerous languages. She’s received the Prix Femina and the Prix Goncourt, France’s highest literary honor, and her plays are in the repertoire of the Comédie-Française.

Jordan Stump is one of the leading translators of innovative French literature. The recipient of numerous honors and prizes, he has translated books by Nobel laureate Claude Simon, Jean-Philippe Toussaint, and Eric Chevillard, as well as Jules Verne’s French-language novel The Mysterious Island. His translation of NDiaye’s All My Friends was shortlisted for the French-American Foundation Translation Prize.

Read an Excerpt

The president broke into a spirited laugh, patting Herman’s knee under the table. But Herman’s dismay had waned the moment he heard the receptionist’s name. Moved, he looked at her, and Métilde smiled back with an air of genuine friendship.

“Yes, you’re going to help me,” Herman said to himself, “and then . . . ”

Flattered, happy, he was caught up in a sort of euphoria that made him want to talk to everyone around him, to explain himself, to earn their pity and esteem. When Charlotte came back and sat down, he leaned toward her and Métilde, and in a voice loud and clear enough to be heard by everyone in the room he recounted at length what had happened to his family, his failure at the gendarmerie, the idea he’d first had of going to see the mayor. All the while, he studied the two women’s faces respectfully turned toward his, their eyes attentive, their brows thoughtful. A flood of joy washed over him, and he forgot to be ashamed of it as he told them of Rose and his little boy. He didn’t think anyone had ever listened to him so closely, so patiently, with such consideration and good will. Everyone around him had fallen silent. Frozen in mid-bow, Charlotte’s mother pressed the salad bowl to her belly, as if in prayer, meditative, drinking in Herman’s words. The corners of Métilde’s mouth were delicately turned up in a caring little smile. Herman exulted in feeling so tragic: had anyone ever thought of him that way, had he ever, just once, moved someone? Then the thought of Rose turned abstract, supplanted by the intense pleasure of attracting the sympathy of the women around him, of holding their still unknown, obscure minds in his grip.

When he finished he glanced at the president. Alfred was contemplating him, leaning back in his chair. Herman couldn’t make out if he approved. But he was vaguely troubled, once again, by the strange, unpleasant sense of a syrupy wave of affection pouring from Alfred’s face, a face fleshy and severe as a watchful pasha’s, the moment Herman turned toward him, even briefly.

“Poor man,” his neighbor with the many pens remarked in a soft, melodious voice.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews