Thanh Van Tang, Tap 19: Cau-xa Luan, Quyen 2 - Bia Cung

A-TÌ-ĐẠT-MA CÂU-XÁ LUẬN, Quyển 2

Việt dịch & chú TUỆ SỸ

ACARYA VASUBANDHU

ABHIDHARMAKOŚABHĀṢYAM

阿 毘 達 磨 俱 舍 論

Nguyên văn Câu-xá gồm hai phần: Tụng (kārikā) và Luận giải (bhāṣya) bởi chính Thế Thân.

Trong bản Phạn, mỗi chi tiết vấn đề được phát biểu bằng một từ, một cụm từ, một câu tụng, hay nhiều câu tụng. Do đó một bài tụng thường được phân tán trong nhiều đoạn. Bản dịch của Chân Đế y theo kết cấu của bản Phạn. Bản dịch của Huyền Trang không dịch phân tán như vậy. Nhiều câu tụng hay nhiều bài tụng được tập hợp thành một nhóm tùy theo nội dung của đoạn mạch.

Bản dịch Việt theo kết cấu của Huyền Trang.

Nguyên văn Phạn bản, cũng như các bản Hán dịch, nếu không có chú giải, sẽ khó khăn cho sự tiếp cận. Vì vậy, trong phần cước chú, bản dịch Việt này sẽ chú giải những điểm cần thiết.

Ghi chú

1. Bộ A-TÌ-ĐẠT-MA CÂU-XÁ LUẬN này gồm có 3 quyển (q.1-3) do Tuệ Sỹ dịch và chú thích.

2. Toàn bộ sách do Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam thực hiện đều được ấn hành phi lợi nhuận. Với tâm nguyện cúng dường Pháp thí, Hội Ấn Hành ĐTKVN lần lượt in các Kinh Luật Luận trên giấy tốt và bìa dày tại các nhà in chuyên dụng để cúng dường thập phương. Ngoài ra, nếu quý vị muốn thỉnh Kinh sách theo nhu cầu cá nhân mà không bị gián đoạn, hay trường hợp Kinh sách in đã phân phối hết, xin tùy chọn cách đặt in sách "print on demand" nơi đây và tự nguyện trả các chi phí. Giá niêm yết ở đây là các chi phí tối thiểu do các hệ thống phát hành quốc tế quy định, chúng tôi hoàn toàn không thu bất kỳ lợi nhuận nào trong Phật sự này..

1141785458
Thanh Van Tang, Tap 19: Cau-xa Luan, Quyen 2 - Bia Cung

A-TÌ-ĐẠT-MA CÂU-XÁ LUẬN, Quyển 2

Việt dịch & chú TUỆ SỸ

ACARYA VASUBANDHU

ABHIDHARMAKOŚABHĀṢYAM

阿 毘 達 磨 俱 舍 論

Nguyên văn Câu-xá gồm hai phần: Tụng (kārikā) và Luận giải (bhāṣya) bởi chính Thế Thân.

Trong bản Phạn, mỗi chi tiết vấn đề được phát biểu bằng một từ, một cụm từ, một câu tụng, hay nhiều câu tụng. Do đó một bài tụng thường được phân tán trong nhiều đoạn. Bản dịch của Chân Đế y theo kết cấu của bản Phạn. Bản dịch của Huyền Trang không dịch phân tán như vậy. Nhiều câu tụng hay nhiều bài tụng được tập hợp thành một nhóm tùy theo nội dung của đoạn mạch.

Bản dịch Việt theo kết cấu của Huyền Trang.

Nguyên văn Phạn bản, cũng như các bản Hán dịch, nếu không có chú giải, sẽ khó khăn cho sự tiếp cận. Vì vậy, trong phần cước chú, bản dịch Việt này sẽ chú giải những điểm cần thiết.

Ghi chú

1. Bộ A-TÌ-ĐẠT-MA CÂU-XÁ LUẬN này gồm có 3 quyển (q.1-3) do Tuệ Sỹ dịch và chú thích.

2. Toàn bộ sách do Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam thực hiện đều được ấn hành phi lợi nhuận. Với tâm nguyện cúng dường Pháp thí, Hội Ấn Hành ĐTKVN lần lượt in các Kinh Luật Luận trên giấy tốt và bìa dày tại các nhà in chuyên dụng để cúng dường thập phương. Ngoài ra, nếu quý vị muốn thỉnh Kinh sách theo nhu cầu cá nhân mà không bị gián đoạn, hay trường hợp Kinh sách in đã phân phối hết, xin tùy chọn cách đặt in sách "print on demand" nơi đây và tự nguyện trả các chi phí. Giá niêm yết ở đây là các chi phí tối thiểu do các hệ thống phát hành quốc tế quy định, chúng tôi hoàn toàn không thu bất kỳ lợi nhuận nào trong Phật sự này..

29.99 In Stock
Thanh Van Tang, Tap 19: Cau-xa Luan, Quyen 2 - Bia Cung

Thanh Van Tang, Tap 19: Cau-xa Luan, Quyen 2 - Bia Cung

Thanh Van Tang, Tap 19: Cau-xa Luan, Quyen 2 - Bia Cung

Thanh Van Tang, Tap 19: Cau-xa Luan, Quyen 2 - Bia Cung

Hardcover

$29.99 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

A-TÌ-ĐẠT-MA CÂU-XÁ LUẬN, Quyển 2

Việt dịch & chú TUỆ SỸ

ACARYA VASUBANDHU

ABHIDHARMAKOŚABHĀṢYAM

阿 毘 達 磨 俱 舍 論

Nguyên văn Câu-xá gồm hai phần: Tụng (kārikā) và Luận giải (bhāṣya) bởi chính Thế Thân.

Trong bản Phạn, mỗi chi tiết vấn đề được phát biểu bằng một từ, một cụm từ, một câu tụng, hay nhiều câu tụng. Do đó một bài tụng thường được phân tán trong nhiều đoạn. Bản dịch của Chân Đế y theo kết cấu của bản Phạn. Bản dịch của Huyền Trang không dịch phân tán như vậy. Nhiều câu tụng hay nhiều bài tụng được tập hợp thành một nhóm tùy theo nội dung của đoạn mạch.

Bản dịch Việt theo kết cấu của Huyền Trang.

Nguyên văn Phạn bản, cũng như các bản Hán dịch, nếu không có chú giải, sẽ khó khăn cho sự tiếp cận. Vì vậy, trong phần cước chú, bản dịch Việt này sẽ chú giải những điểm cần thiết.

Ghi chú

1. Bộ A-TÌ-ĐẠT-MA CÂU-XÁ LUẬN này gồm có 3 quyển (q.1-3) do Tuệ Sỹ dịch và chú thích.

2. Toàn bộ sách do Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam thực hiện đều được ấn hành phi lợi nhuận. Với tâm nguyện cúng dường Pháp thí, Hội Ấn Hành ĐTKVN lần lượt in các Kinh Luật Luận trên giấy tốt và bìa dày tại các nhà in chuyên dụng để cúng dường thập phương. Ngoài ra, nếu quý vị muốn thỉnh Kinh sách theo nhu cầu cá nhân mà không bị gián đoạn, hay trường hợp Kinh sách in đã phân phối hết, xin tùy chọn cách đặt in sách "print on demand" nơi đây và tự nguyện trả các chi phí. Giá niêm yết ở đây là các chi phí tối thiểu do các hệ thống phát hành quốc tế quy định, chúng tôi hoàn toàn không thu bất kỳ lợi nhuận nào trong Phật sự này..


Product Details

ISBN-13: 9798886660470
Publisher: Vietnam Great Tripitaka Foundation
Publication date: 07/17/2022
Series: Dai Tang Kinh Viet Nam
Pages: 630
Sales rank: 224,275
Product dimensions: 6.69(w) x 9.61(h) x 1.38(d)
Language: Vietnamese
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews