Subtitles and Language Learning: Principles, strategies and practical experiences
This book is meant to provide a scientific and educational guide for researchers, language professionals and students of applied linguistics. The collected articles incorporate past and recent research on the use of subtitles as foreign language learning tools, and describe some interesting teaching/learning experiences carried out by university scholars and school teachers to test the effects of subtitles/subtitling in tutored or untutored foreign language learning contexts.
It provides examples with didactic feedback on the use of interlingual, intralingual and reversed subtitled audiovisuals from the early eighties up to 2013. The opportunities offered by such multimodal, inter-semiotic learning aids are acknowledged to facilitate self-study and promote digital literacy, yet the pedagogical context, be it physical or virtual, always plays a prominent psychological role which affects foreign language acquisition.
1120964342
Subtitles and Language Learning: Principles, strategies and practical experiences
This book is meant to provide a scientific and educational guide for researchers, language professionals and students of applied linguistics. The collected articles incorporate past and recent research on the use of subtitles as foreign language learning tools, and describe some interesting teaching/learning experiences carried out by university scholars and school teachers to test the effects of subtitles/subtitling in tutored or untutored foreign language learning contexts.
It provides examples with didactic feedback on the use of interlingual, intralingual and reversed subtitled audiovisuals from the early eighties up to 2013. The opportunities offered by such multimodal, inter-semiotic learning aids are acknowledged to facilitate self-study and promote digital literacy, yet the pedagogical context, be it physical or virtual, always plays a prominent psychological role which affects foreign language acquisition.
143.55 In Stock
Subtitles and Language Learning: Principles, strategies and practical experiences

Subtitles and Language Learning: Principles, strategies and practical experiences

Subtitles and Language Learning: Principles, strategies and practical experiences

Subtitles and Language Learning: Principles, strategies and practical experiences

Paperback

$143.55 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

This book is meant to provide a scientific and educational guide for researchers, language professionals and students of applied linguistics. The collected articles incorporate past and recent research on the use of subtitles as foreign language learning tools, and describe some interesting teaching/learning experiences carried out by university scholars and school teachers to test the effects of subtitles/subtitling in tutored or untutored foreign language learning contexts.
It provides examples with didactic feedback on the use of interlingual, intralingual and reversed subtitled audiovisuals from the early eighties up to 2013. The opportunities offered by such multimodal, inter-semiotic learning aids are acknowledged to facilitate self-study and promote digital literacy, yet the pedagogical context, be it physical or virtual, always plays a prominent psychological role which affects foreign language acquisition.

Product Details

ISBN-13: 9783034315296
Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Publication date: 12/11/2014
Pages: 352
Product dimensions: 6.10(w) x 8.80(h) x 0.80(d)

About the Author

Yves Gambier is Full Professor in Translation and Interpreting at the University of Turku, Finland. He has published more than 180 articles and edited or co-edited 22 books about audiovisual translation, translation theory, language policy and language planning.
Annamaria Caimi is Associate Professor of English at Pavia University, Italy. She has done research in English for Specific Purposes (ESP) and the use of subtitles in language learning. She edited the volume Cinema: Paradiso delle Lingue.
Cristina Mariotti is Assistant Professor of English at Pavia University, Italy. She has done research in English as a Medium of Instruction (EMI) and the use of subtitles in language learning. She is the author of Interaction Strategies in English-medium Instruction.

Table of Contents

Contents: Robert Vanderplank: Thirty Years of Research into Captions/Same Language Subtitles and Second/Foreign Language Learning: Distinguishing between ‘Effects of’ Subtitles and ‘Effects with’ Subtitles for Future Research – Martine Danan: Subtitling as a Language Learning Tool: Past Findings, Current Applications, and Future Paths – Yves Gambier: Subtitles and Language Learning (SLL): Theoretical Background – Cristina Mariotti: A Survey on Stakeholders’ Perceptions of Subtitles as a Means to Promote Foreign Language Learning – Patrick Zabalbeascoa/Sara González-Casillas/Rebeca Pascual-Herce: Bringing the SLL Project to Life: Engaging Spanish Teenagers in Learning While Watching Foreign Language Audiovisuals – Stavroula Sokoli: ClipFlair: Foreign Language Learning through Interactive Revoicing and Captioning of Clips – Noa Talaván/José Javier Ávila-Cabrera: First Insights into the Combination of Dubbing and Subtitling as L2 Didactic Tools – Tendai Charles/Danijela Trenkic: Speech Segmentation in a Second Language: The Role of Bi-modal Input – Anna Marzà/Gloria Torralba: Incidental Language Learning through Subtitled Cartoons: Is it Possible in a Dubbing Country? – Paulina Burczyńska: Reversed Subtitles as a Powerful Didactic Tool in SLA – Jennifer Lertola: Subtitling in Language Teaching: Suggestions for Language Teachers – Deirdre Kantz: Multimodal Subtitling - A Medical Perspective – Lucilla Lopriore/Maria Angela Ceruti: Subtitling and Language Awareness: A Way and Ways – John D. Sanderson: Caught Red-Handed? Teaching Foreign Idioms with a ‘Visual Head’ in Subtitled Cartoons.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews