The graphic novel has emerged as a major storytelling medium over the last few decades thanks to visionary artists and writers like Alan Moore and Craig Thompson. But it’s such a sensitive, intimate form that by its visual nature allows for so much visceral detail that it’s become a tool for authors and artists to […]
Shenzhen
Shenzhen is entertainingly compact with Guy Delisle’s observations of life in urban southern China, sealed off from the rest of the country by electric fences and armed guards. With a dry wit and a clean line, Delisle makes the most of his time spent in Asia overseeing outsourced production for a French animation company. By translating his fish-out-of-water experiences into accessible graphic novels, Delisle skillfully notes the differences between Western and Eastern cultures, while also conveying his compassion for the simple freedoms that escape his colleagues in the Communist state. Shenzhen has been translated from the French by Helge Dascher. Dascher has been translating graphic novels from French and German to English for over twenty years. A contributor to Drawn&Quarterly since the early days, her translations include acclaimed titles such as the Aya series by Marguerite Abouet and Clément Oubrerie, Hostage by Guy Delisle, and Beautiful Darkness by Fabien Vehlmann and Kerascoët. With a background in art history and history, she also translates books and exhibitions for museums in North America and Europe. She lives in Montreal.
1116915622
Shenzhen
Shenzhen is entertainingly compact with Guy Delisle’s observations of life in urban southern China, sealed off from the rest of the country by electric fences and armed guards. With a dry wit and a clean line, Delisle makes the most of his time spent in Asia overseeing outsourced production for a French animation company. By translating his fish-out-of-water experiences into accessible graphic novels, Delisle skillfully notes the differences between Western and Eastern cultures, while also conveying his compassion for the simple freedoms that escape his colleagues in the Communist state. Shenzhen has been translated from the French by Helge Dascher. Dascher has been translating graphic novels from French and German to English for over twenty years. A contributor to Drawn&Quarterly since the early days, her translations include acclaimed titles such as the Aya series by Marguerite Abouet and Clément Oubrerie, Hostage by Guy Delisle, and Beautiful Darkness by Fabien Vehlmann and Kerascoët. With a background in art history and history, she also translates books and exhibitions for museums in North America and Europe. She lives in Montreal.
10.99
In Stock
5
1
Shenzhen
154Shenzhen
154
10.99
In Stock
Product Details
ISBN-13: | 9781770461871 |
---|---|
Publisher: | Drawn & Quarterly |
Publication date: | 05/04/2021 |
Sold by: | Barnes & Noble |
Format: | eBook |
Pages: | 154 |
File size: | 52 MB |
Note: | This product may take a few minutes to download. |
Age Range: | 15 - 18 Years |
From the B&N Reads Blog