Rosicrucian Trilogy: Modern Translations of the Three Founding Documents

The Rosicrucian Trilogy features modern translations of Fama Fraternitatis(1614), Confessio Fraternitatis (1615), and The Chemical Wedding of Christian Rosenkreuz (1616) with 30 original illustrations by Hans Wildermann.

Four hundred years ago, the publication of these 3 anonymous documents launched the Rosicrucian movement. The story of Christian Rosenkreuz and his secretive order, as told in the Fama Fraternitatis, had political repercussions that continue to this day, while The Chemical Wedding is a landmark in European fantasy fiction. This present book offers the 3 founding documents in reliable, readable, modern English. Fully annotated and with modern introductions, these new translations explain the historical context, shed light on the beginnings of the Rosicrucian Order, and bring this fascinating material to a wider readership.

1123504227
Rosicrucian Trilogy: Modern Translations of the Three Founding Documents

The Rosicrucian Trilogy features modern translations of Fama Fraternitatis(1614), Confessio Fraternitatis (1615), and The Chemical Wedding of Christian Rosenkreuz (1616) with 30 original illustrations by Hans Wildermann.

Four hundred years ago, the publication of these 3 anonymous documents launched the Rosicrucian movement. The story of Christian Rosenkreuz and his secretive order, as told in the Fama Fraternitatis, had political repercussions that continue to this day, while The Chemical Wedding is a landmark in European fantasy fiction. This present book offers the 3 founding documents in reliable, readable, modern English. Fully annotated and with modern introductions, these new translations explain the historical context, shed light on the beginnings of the Rosicrucian Order, and bring this fascinating material to a wider readership.

18.99 In Stock
Rosicrucian Trilogy: Modern Translations of the Three Founding Documents

Rosicrucian Trilogy: Modern Translations of the Three Founding Documents

Rosicrucian Trilogy: Modern Translations of the Three Founding Documents

Rosicrucian Trilogy: Modern Translations of the Three Founding Documents

eBook

$18.99  $24.95 Save 24% Current price is $18.99, Original price is $24.95. You Save 24%.

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

The Rosicrucian Trilogy features modern translations of Fama Fraternitatis(1614), Confessio Fraternitatis (1615), and The Chemical Wedding of Christian Rosenkreuz (1616) with 30 original illustrations by Hans Wildermann.

Four hundred years ago, the publication of these 3 anonymous documents launched the Rosicrucian movement. The story of Christian Rosenkreuz and his secretive order, as told in the Fama Fraternitatis, had political repercussions that continue to this day, while The Chemical Wedding is a landmark in European fantasy fiction. This present book offers the 3 founding documents in reliable, readable, modern English. Fully annotated and with modern introductions, these new translations explain the historical context, shed light on the beginnings of the Rosicrucian Order, and bring this fascinating material to a wider readership.


Product Details

ISBN-13: 9781633410336
Publisher: Red Wheel/Weiser
Publication date: 09/01/2016
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 192
Sales rank: 775,823
File size: 8 MB

About the Author

Joscelyn Godwin is a composer, musicologist and translator, known for his work on ancient music, paganism and music in the occult. He is the author of the first complete English language translation (1999) of one of the first illustrated printed texts, the incunabulum Hypnerotomachia Poliphili (1499). He teaches at Colgate University.

Christopher McIntosh is a writer and historian specializing in the esoteric traditions of the West. He was for several years on the faculty of the Centre for the Study of Esotericism at Exeter University. He lives in Bremen, Germany.

Donate Pahnke McIntosh is a scholar of religion and, as a lecturer at the University of Bremen, specialized in Gender Studies, Esotericism, and Ritual. She runs the Selene Institute for Ritual in Bremen.

Read an Excerpt

Rosicrucian Trilogy

Fama Fraternitatis, 1614, Confessio Fraternitatis, 1615, The Chemical Wedding of Christian Rosenkreuz, 1616


By Joscelyn Godwin, Christopher McIntosh, Donate Pahnke McIntosh

Red Wheel/Weiser, LLC

Copyright © 2016 Joscelyn Godwin, Christopher McIntosh, & Donate Pahnke McIntosh
All rights reserved.
ISBN: 978-1-63341-033-6



CHAPTER 1

FAMA FRATERNITATIS


Manifesto of the Most Praiseworthy Order of the Rosy Cross, addressed to all the rulers, estates, and learned of Europe


Translated from the original German and annotated by Christopher McIntosh and Donate Pahnke McIntosh, with an introduction by Christopher McIntosh


Introduction to the Fama

The Fama Fraternitatis, first published in Kassel in 1614, is the first of the three so-called Rosicrucian manifestos, the two others being the Confessio Fraternitatis (1615) and the Chymische Hochzeit Christiani Rosenkreutz (Chemical Wedding of Christian Rosenkreuz) (1616). In order to appreciate fully the impact of the original publication on its readers, we need to understand something of the cultural and religious context in which it appeared. The period in question was approximately a century after the Reformation. Europe was split into opposing religious camps — Protestant and Catholic — and the tensions between them were soon to erupt into the Thirty Years War. In this unsettled atmosphere there were many who sought consolation in millennialism and the expectation of an imminent new age. Here we have one of the key elements of the worldview that underpins the Fama.

While generally rejected by the mainstream of the Church, millenarian ideas were a persistent heterodox current in Christendom, transmitted by various prophetic visionaries, who often attracted considerable followings. One of these visionaries stands out as being of seminal importance, namely Joachim of Fiore (1135–1202), a 12th-century Calabrian abbot and mystic. Joachim saw history as proceeding in three successive ages, each presided over by one of the three persons of the Trinity. First came the Age of the Father, characterized by the ethos of the Old Testament and the rule of the Law. Second came the Age of the Son, with the emphasis on the Gospels and on faith. Finally there would come the Age of the Holy Spirit or Paraclete, an age of love, joy, and freedom, when knowledge of God would be revealed directly in the hearts of all humankind. Joachim conceived of each age as lasting 42 generations of 30 years each. Since he believed the second age to have begun with the birth of Christ, it followed that the third age would begin in 1260. Meanwhile the way must be paved for the advent of the new age, and this would be achieved by a new order of monks who would preach the Gospel throughout the world. One of these would be a supreme teacher whose task it would be to turn the world away from earthly things and toward the things of the spirit. However, for three and a half centuries before the Third Age finally came there would be a period of purging carried out by the Antichrist, a secular king who would destroy the corrupt and worldly Church to make way for the true Church. The Antichrist, in his turn, would be overthrown and the Age of the Spirit would begin. Joachim's influence was transmitted through widely disseminated manuscripts of his writings, and in the 16th century printed editions began to appear along with the works of other prophetic writers.

Such millenarian ideas attracted many people who felt that the Reformation had not produced the hoped-for spiritual renewal, and that a new and more radical Reformation was necessary. These radical reformers emphasized inner experience, virtuous living, and the feeling and emotional side of religion, as against what they saw as the ossified dogmatism that characterized the mainstream Protestant churches.

The radical Reformation worldview was not confined to religion. Those who looked forward to the new dispensation believed that it was going to involve all aspects of life including science, medicine, and the arts. When they looked around them, they saw signs and portents of this. Recently Galileo had pointed a telescope at the moon for the first time. Copernicus had placed the sun at the center of the planetary system. The Americas had been discovered. The globe had been circumnavigated. Everywhere a great expansion of horizons was taking place, and there was a sense that humankind was facing an opportunity to create a new and better world. This mindset often went hand in hand with the notion of an ancient esoteric wisdom, encompassing such currents of thought as Gnosticism, Neoplatonism, Hermeticism, astrology, alchemy, and the Kabbalah.

Of key importance within the currents that fed into the Rosicrucian movement was the heritage of the 16th-century alchemist and physician Theophrastus Bombastus von Hohenheim (1493–1541), who became known as Paracelsus. The philosophy and worldview of Paracelsus amounted virtually to an alternative religion, which came to be called the Theophrastia Sancta, based on the idea of two "lights," the light of grace and the light of nature. It was profoundly disliked by the traditional clergy of both confessions and by the orthodox medical establishment, but it gained many followers among those who were seeking a new religious dispensation.

A highly important prophetic writer in the pre-Rosicrucian period was the Württemberg scholar Simon Studion (1543–1606), author of a vast manuscript entitled the Naometria (the Measurement of the Holy Place), which remained unpublished but attained wide influence. In Studion's vision, Joachim's three ages become four and are linked with the four beings of Ezekiel's vision, which became the symbols of the four gospels, namely the angel, the bull, the eagle and the lion. In one of Studion's symbolic drawings these symbols are combined with a millenarian chronology and the idea of the New Jerusalem, which is shown enclosed by four walls bearing the four symbolic images and inscribed with a series of dates. At the end of the wall bearing the eagle is the date 1620, marking the transition to the wall bearing the lion. So evidently Studion saw 1620 as marking the end of the age of the eagle and the beginning of the age of the lion.

By the early years of the 17th century, the atmosphere of prophetic expectation in central Europe had heated up to an intense degree. And this atmosphere was heightened by certain remarkable astronomical events. In 1602 a "new star" (actually a comet) appeared in the constellation of Cygnus, the Swan. In 1603, Johannes Kepler (1571–1630) observed a close conjunction of Saturn and Jupiter in Pisces, which he believed to be the same configuration as that which occurred at the birth of Christ. Kepler consulted a famous Jewish astronomer and rabbi, Isaac Abrabanel, who excitedly proclaimed that the conjunction signified the birth of great prophets and miracle workers, and perhaps even of the Messiah. A few months later, the planet Mars joined the conjunction, which in 1604 moved into Sagittarius, one of the three "fire" signs (the "fiery trigon"). In October 1604, an even more remarkable event took place when a new star, a supernova, blazed forth in the constellation of Serpens, the Serpent. Coming close on the heels of the conjunction in the "fiery trigon," this appeared to be more than coincidence. Now Kepler became even more excited, speculating that the supernova might be a new star of Bethlehem. The year is crucial, too, in the Rosicrucian story, for working from Christian Rosenkreuz's birth in 1378, as given in the Confessio Fraternitatis, the date of the opening of his tomb can be calculated as 1604.

We also need to look at the political dimension of these prophecies. The expectation of a great leader who would usher in a new age was especially strong on the Protestant side, and there were many people who focused their hopes on the Elector Frederick V of the Palatinate, who was married to Elizabeth, the daughter of James I of England. Frances Yates, in her book The Rosicrucian Enlightenment, argues that millenarian prophecies "may have helped to decide the Elector Palatine and the enthusiasts behind him to make that rash decision to accept the Bohemian crown in the belief that the millennium was at hand."

It was against this background that the Fama Fraternitatis burst onto the stage of Europe. While its exact origins remain a mystery, the evidence points to its having originated from a circle in Tübingen that included the Protestant theologian Johann Valentin Andreae (1586–1654), the Paracelsian physician Tobias Hess (1558–1614), and the jurist Christoph Besold (1577–1638). Hess is thought to have played a key role in distributing manuscripts of the Fama, which were circulating from at least 1610. In that year, one of them came into the hands of the Tyrolean notary and Paracelsian physician Adam Haslmayr (c.1555–1630), who issued the first printed reply to the Brotherhood in 1612. Through his alchemist friend Carl Widemann, Haslmayr passed the manuscript of the Fama on to Prince August von Anhalt (1575–1653), who read it with enthusiasm, initiated a search for the Brotherhood, and had Haslmayr's reply published in the hope of drawing them out.

Turning to the content of the Fama, essentially the text proclaimed the need for a new and radical Reformation and looked toward a new age in Europe, which would bring together science, religion, and ancient wisdom. This message was cloaked in a story about one Christian Rosenkreuz, a German monk and nobleman, who made a journey through the Middle East, gathering wisdom and knowledge from the sages of that region, and then came back to Germany and founded a secret brotherhood called the "Brotherhood of the Rosy Cross." The Fama included an appeal to "all the learned of Europe" to enter into communication with the Brotherhood.

While it is doubtful whether Christian Rosenkreuz or his fraternity ever actually existed, the publication of the Fama established the legend of the Rosicrucian Brotherhood and captured the imaginations of many. It set off a flood of publications in what has become known as the Rosicrucian furore. Some of these were open requests to join the Rosicrucians, some were anti-Rosicrucian salvos, some were by alleged members of the Brotherhood, and some were by writers who took up the Rosicrucian idea and presented their own version of it. An important figure in the last category was the physician and alchemist Michael Maier (1569–1622), one of the main apologists for Rosicrucianism in Germany and author of several books defending the Brotherhood. Maier visited England and probably met his fellow physician and alchemist Robert Fludd (1574–1637), a prolific English apologist for Rosicrucianism.

From the German lands the Fama spread far and wide, stirring up controversy not only in Britain but also in France, Holland, Sweden, and elsewhere. In Britain several manuscripts of the Fama circulated, but the first printed edition only appeared in 1652. It was linked with the name of the Welsh mystical writer and alchemist Thomas Vaughan (1621–1666), although in fact he was not the translator, whose identity is unknown (here for convenience we speak of the "Vaughan version"). Until now, this was almost the only readily available English translation of the Fama, and one which, though elegant in language, does little justice to the original. The text contains errors which, far from being minor, are serious howlers that butcher the original meaning and in some cases convey exactly the opposite one.

The task of producing a scholarly modern English translation for this current book proved to be full of difficulties. Apart from archaic German, inconsistent grammar, and opaque phrases, expressions, and references, there was also the problem of which version of the text to use. There are significant variations from one manuscript to another, between the manuscripts and the printed texts, and between the various printed editions. So, in order to produce an English translation, it was necessary to make careful comparisons between different versions.

Here we have reason to be grateful to others who have brought out scholarly editions of the manifestos. Richard van Dülmen's edition of 1973 was a useful starting point, although it relies only on the printed texts and not on the manuscripts. A more in-depth edition is that of Roland Edighoffer (2010), which exhaustively compares the printed text of 1614 with the various manuscripts. In particular we must salute the work of Carlos Gilly in scrutinizing and comparing the original Rosicrucian texts — in both manuscript and printed form — see for example his catalogue for an exhibition of Rosicrucian books and manuscripts held in 1995 at the Ritman Library in Amsterdam. We also need to acknowledge the valuable edition of the Fama prepared by Pleun van der Kooij, co-edited and introduced by Gilly, accompanied by a modern German version of the text by Käte Warnke-Specht. Our translation is essentially based on van der Kooij's version. For those readers who are interested in further study of the Fama, we have, in a separate publication provided an in-depth, annotated text with added further footnotes, commenting on certain passages, pointing out ambiguities, and drawing attention to some of the main errors in the Vaughan version, together with additional introductory material and scholarly apparatus.

The task of making the English translation was shared by myself and my wife Dr. Donate Pahnke McIntosh, who in addition was solely responsible for a new version in contemporary German, published as a separate volume.


Fama Fraternitatis


* * *

We the Brethren of the Fraternity of the R.C. extend our greetings, love, and prayers to all who read this our Fama in a Christian spirit.

God, the all-wise and all-merciful, having in recent times so abundantly poured out his mercy and goodness to humankind that knowledge of his Son and of nature is becoming more and more widespread and we can justly rejoice in a forthcoming happy time, He has not only revealed half of the unknown and hidden world and laid before us many wondrous and hitherto never experienced works and creations of nature, but has also caused certain highly illuminated minds to come forth, who might partially renew the arts, which have become debased and imperfect, so that finally Man might understand his true nobility and splendor, in what sense he is a microcosm, and how far his art extends into nature.

This will of course be of little use to the unthinking world. Laughter, mockery, and malicious talk are on the increase, and even the learned are so full of pride and ambition that they do not wish to come together and, out of everything that God in our age has so richly revealed to us, create a book of nature or a perfect development of all the arts. Rather, every faction among them opposes every other. Furthermore they cling to the old teachings, esteeming the Pope, Aristotle, and Galen — indeed everything that has the appearance of a codex — more than the clear and manifest light. If men such as Aristotle and Galen were alive today they would doubtless be extremely happy to revise their doctrines. But here people are too weak for such a great work. Although in theology, physics, and mathematics truth is working for the opposite, nevertheless the old enemy, with his great cunning and malevolence, is doing his best to discredit and hinder it through the agency of fanatical, discontented, and wayward people.

One who long and avidly strove for such a general reformation was the pious, spiritual and highly illuminated Pater, Fr. C.R., a German, the head and founder of our fraternity.

In the fifth year of his life, because of the poverty of his (nonetheless noble) parents, he was placed in a monastery where he acquired a fair knowledge of both Greek and Latin. While still in the bloom of youth he was, at his own fervent plea, assigned to a certain Brother P. a. L., who had undertaken to make a journey to the Holy Sepulchre.

Although this Brother died in Cyprus and never saw Jerusalem, yet our Brother C.R. did not turn back, but sailed on and journeyed to Damascus, intending to go from there to Jerusalem.

However, sickness detained him in Damascus, where he won favor among the Turks through medicine (in which he was not inexperienced). During his sojourn there he heard by chance about the wise men of Damcar in Arabia and the great wonders they performed and how nature was an open book to them. This inspired his high and noble mind to such an extent that Jerusalem was no longer as high in his thoughts as Damcar. Being unable to restrain his eagerness, he persuaded certain of the Arabian masters in return for a sum of money to convey him to Damcar.

He was only sixteen years of age when he arrived there, but of a strong German physique. There the wise received him, as he avers, not as a stranger but as someone whom they had long expected, calling him by his name and mentioning unknown facts about his monastery, causing him great astonishment. There he learned the Arabic language better, so that the following year he was able to translate into good Latin the Book M., which he afterward brought back with him. It was from here that he took his physics and mathematics, which ought to have been joyfully received by the world if only there were more love and less resentment.


(Continues...)

Excerpted from Rosicrucian Trilogy by Joscelyn Godwin, Christopher McIntosh, Donate Pahnke McIntosh. Copyright © 2016 Joscelyn Godwin, Christopher McIntosh, & Donate Pahnke McIntosh. Excerpted by permission of Red Wheel/Weiser, LLC.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

Contents

Preface,
I. Fama Fraternitatis translated by Christopher McIntosh and Donate Pahnke McIntosh, and introduced by Christopher McIntosh,
II. Confessio Fraternitatis translated and introduced by Joscelyn Godwin,
III. The Chemical Wedding of Christian Rosenkreuz translated and introduced by Joscelyn Godwin,
About the Translators,

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews