Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi
“Nulla è più baudelairiano di Phèdre; non c’è nulla che sia tanto degno di Racine quanto le Fleurs du Mal. Tra i due poeti c’è però una leggera differenza: Racine è più immorale”. Con questi paradossi Marcel Proust scompaginava i luoghi comuni “criticamente corretti” che ancora dominavano cent’anni fa. Se un giorno ci capiterà di chiederci “Racine, chi era costui?” vorrà dire che avremo perso un pezzo importante della nostra identità, perché molte nazioni europee avevano visto in questo scrittore un punto di riferimento fondamentale. È dunque giusto ripubblicare Racine, interpretarlo, tradurlo, discuterne insieme.
"1102733699"
Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi
“Nulla è più baudelairiano di Phèdre; non c’è nulla che sia tanto degno di Racine quanto le Fleurs du Mal. Tra i due poeti c’è però una leggera differenza: Racine è più immorale”. Con questi paradossi Marcel Proust scompaginava i luoghi comuni “criticamente corretti” che ancora dominavano cent’anni fa. Se un giorno ci capiterà di chiederci “Racine, chi era costui?” vorrà dire che avremo perso un pezzo importante della nostra identità, perché molte nazioni europee avevano visto in questo scrittore un punto di riferimento fondamentale. È dunque giusto ripubblicare Racine, interpretarlo, tradurlo, discuterne insieme.
3.99 In Stock
Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi

Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi

by Alberto Beretta Anguissola
Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi

Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi

by Alberto Beretta Anguissola

eBook

$3.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

“Nulla è più baudelairiano di Phèdre; non c’è nulla che sia tanto degno di Racine quanto le Fleurs du Mal. Tra i due poeti c’è però una leggera differenza: Racine è più immorale”. Con questi paradossi Marcel Proust scompaginava i luoghi comuni “criticamente corretti” che ancora dominavano cent’anni fa. Se un giorno ci capiterà di chiederci “Racine, chi era costui?” vorrà dire che avremo perso un pezzo importante della nostra identità, perché molte nazioni europee avevano visto in questo scrittore un punto di riferimento fondamentale. È dunque giusto ripubblicare Racine, interpretarlo, tradurlo, discuterne insieme.

Product Details

ISBN-13: 9788878534902
Publisher: Sette Città
Publication date: 12/07/2013
Sold by: StreetLib SRL
Format: eBook
File size: 2 MB
Language: Italian
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews