Read an Excerpt
Вы требовали -- я исполняю. В первый раз решаюсь импровизировать новеллу. Содержание бог даст, а задачу -- вы, очаровательные звезды итальянского неба; да, если бы я управлял зодиаком, небесные звезды переменили бы имена: в кружок, вот как сидите, я назвал бы Целестиной, Джюдитой, Гортензией... Гортензией! Вы покраснели, синьора -- и поделом! Не стыдно ли напоминать старику блаженные мгновения отцветшей юности, дни надежд, годы испытаний и целую вечность раскаянья...
-- Расскажите, расскажите! -- зашумели дамы.
Сильвио Теста, профессор медицины и врач, знаменитый по всему озеру Комо1, с улыбкой посмотрел на своих очаровательных пациенток, стукнул пальцами несколько раз по золотой табакерке, украшенной лепным портретом женщины, привстал, лодка закачалась, дамы насильно усадили его на прежнее место и снова настоятельно требовали рассказа.
-- Расскажите!..
-- Слова медика -- рецепты; о, если бы рассказ мой мог хотя одну из вас вылечить от врожденной болезни, которая вам столько доставляет блаженных снов, сколько не произведет целый фунт опиума. Попытаюсь; нынче так много новых систем лечения; может быть, и я близок к открытию легкой и простой методы пользовать человечество -- рассказами. ...