Poetic Justice: An Anthology of Contemporary Moroccan Poetry
Poetic Justice is the first anthology of contemporary Moroccan poetry in English. The work is primarily composed of poets who began writing after Moroccan independence in 1956 and includes work written in Moroccan Arabic (darija), classical Arabic, French, and Tamazight.

Why Poetic Justice? Moroccan poetry (and especially zajal, oral poetry now written in Moroccan Arabic) is often published in newspapers and journals and is thus a vibrant form of social commentary; what’s more, there is a law, a justice, in the aesthetic act that speaks back to the law of the land. Poetic Justice because literature has the power to shape the cultural and moral imagination in profound and just ways.

Reading this oeuvre from independence until the new millennium and beyond, it is clear that what poet Driss Mesnaoui calls the “letters of time” have long been in the hands of Moroccan poets, as they write their ethics, their aesthetics, as well as their gendered and political lives into poetic being.

"1129540470"
Poetic Justice: An Anthology of Contemporary Moroccan Poetry
Poetic Justice is the first anthology of contemporary Moroccan poetry in English. The work is primarily composed of poets who began writing after Moroccan independence in 1956 and includes work written in Moroccan Arabic (darija), classical Arabic, French, and Tamazight.

Why Poetic Justice? Moroccan poetry (and especially zajal, oral poetry now written in Moroccan Arabic) is often published in newspapers and journals and is thus a vibrant form of social commentary; what’s more, there is a law, a justice, in the aesthetic act that speaks back to the law of the land. Poetic Justice because literature has the power to shape the cultural and moral imagination in profound and just ways.

Reading this oeuvre from independence until the new millennium and beyond, it is clear that what poet Driss Mesnaoui calls the “letters of time” have long been in the hands of Moroccan poets, as they write their ethics, their aesthetics, as well as their gendered and political lives into poetic being.

30.0 In Stock
Poetic Justice: An Anthology of Contemporary Moroccan Poetry

Poetic Justice: An Anthology of Contemporary Moroccan Poetry

by Deborah Kapchan (Editor)
Poetic Justice: An Anthology of Contemporary Moroccan Poetry

Poetic Justice: An Anthology of Contemporary Moroccan Poetry

by Deborah Kapchan (Editor)

Paperback

$30.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Poetic Justice is the first anthology of contemporary Moroccan poetry in English. The work is primarily composed of poets who began writing after Moroccan independence in 1956 and includes work written in Moroccan Arabic (darija), classical Arabic, French, and Tamazight.

Why Poetic Justice? Moroccan poetry (and especially zajal, oral poetry now written in Moroccan Arabic) is often published in newspapers and journals and is thus a vibrant form of social commentary; what’s more, there is a law, a justice, in the aesthetic act that speaks back to the law of the land. Poetic Justice because literature has the power to shape the cultural and moral imagination in profound and just ways.

Reading this oeuvre from independence until the new millennium and beyond, it is clear that what poet Driss Mesnaoui calls the “letters of time” have long been in the hands of Moroccan poets, as they write their ethics, their aesthetics, as well as their gendered and political lives into poetic being.


Product Details

ISBN-13: 9781477318492
Publisher: Ctr for Middle Eastern Studies UT-Austin
Publication date: 07/01/2019
Series: CMES Modern Middle East Literatures in Translation
Pages: 436
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 1.40(d)

About the Author

Deborah Kapchan is a professor of performance studies at New York University. A Guggenheim fellow, she is the author of Gender on the Market and Traveling Spirit Masters, as well as numerous articles on sound, narrative, and poetics.

Table of Contents

  • Acknowledgments
  • On Translation and Ethnography
  • Abdelghani, Mahmoud
  • Achaari, Mohammed
  • Adnan, Taha
  • Adnan, Yassin
  • Aissa, Idriss
  • Akhrif, Mehdi
  • Alahyane, Ayad
  • Arouhal, Khadija
  • Ammach, Jamal
  • Azaykou, Ali Sedki
  • Azrhai, Abdelaziz
  • Barakat, Ahmed
  • Bassry, Aicha
  • Benchemsi, Rajae
  • Benjelloun, Abdelmajid
  • Benjelloun, Abdelmajid
  • Ben Jelloun, Tahar
  • Benmoussa, Ouidad
  • Bennis, Mohammed
  • Bentalha, Mohammed
  • Berrada, Omar
  • Bouanani, Ahmed
  • Boudouma, Jamal
  • Bouhlal, Siham
  • Boujbiri, Mohamed
  • Boussrif, Salah
  • Chebchoub, Fatima
  • Chouhad, Moulay Ali
  • El Aoufi, Boujema
  • El Assimi, Malika
  • El Hajjam, Allal
  • El Khassar, Abderrahim
  • El Khayat, Rita
  • El Maïmouni, Mohamed
  • Elmannani, Abdellah
  • El Ouadie, Salah
  • El Ouazzani, Hassan
  • Farid, Mohamed (Zalhoud)
  • Guennouni, Mohammed-Khammar
  • Hamrouch, Abdeddine
  • Hmoudane, Mohamed
  • Houmir, Mostafa
  • Ikbal, Touria
  • Jouahri, Abderrafi
  • Kadiri, Mourad
  • Khatibi, Abdelkébir
  • Khaïr-Eddine, Mohammed
  • Khaless, Rachid
  • Khoudari, Najib
  • Laâlej, Ahmed Tayeb
  • Laâbi, Abdellatif
  • Lahbabi, Mohammed Aziz
  • Lamrani, Wafaa
  • Lemsyeh, Ahmed
  • Loakira, Mohamed
  • Maadaoui, Mostafa
  • Madani, Rachida
  • Majdouline, Touria
  • Mansouri, Zohra
  • Mejjati, Ahmed
  • Meliani, Driss
  • Mesnaoui, Driss Amghar
  • Mesnaoui, Nafiss
  • Morchid, Fatiha
  • Moumni, Rachid
  • Mourad, Khireddine
  • Moussaoui, Abdesselem
  • Moussaoui, Jamal
  • Najmi, Hassan
  • Nissabouri, Mostafa
  • Ouagrar, Mohamed
  • Ouassat, Embarek
  • Oussous, Mohamed
  • Rabbaoui, Mohamed Ali
  • Rajie, Abdellah
  • Salhi, Mohammed
  • Sebbagh, Mohamed
  • Serghini, Mohamed
  • Serhane, Abdelhak
  • Serhani, Mounir
  • Souag, Moha
  • Tebbal, Abdelkrim
  • Zrika, Abdallah
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews