Pesme horvatske

Katarina Patačić (oko 1750.-1811.) potiče iz stare plemićke obitelji, jedne od najuglednijih u Hrvatskoj. Patačići su od 1555. gospodari u Zajezdi, a imali su i niz drugih posjeda, uglavnom u Varaždinskoj županiji, ali i drugdje u Hrvatskoj i izvan nje. Pripadnici porodice Patačić ratovali su sa Nikolom Šubićem Zrinskim kod Sigeta, sudjelovali u drugim bitkama i borbama s Turcima kao zapovjednici, bili sveučilišni profesori u Beču, biskupi i nadbiskupi. Katarina Patačić živjela je u baroknom Varaždinu u vrijeme kada je taj grad na vrhuncu (glavni grad Hrvatske 1767-1776). U Varaždinu se vodi bogati društveni život, raskoš i luksuz su, prema zapisima suvremenika, "kao u Beču", često i iznad mogućnosti, što je i grofa Franju Patačića, Katarininog supruga, odvelo u stečaj.


Rokoko kanconijer "Pesme horvatske", datiran 1781, sačuvan je u rukopisu, i to samo u jednom primjerku koji je pohranjen u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu. Zbirka je praktično nepoznata do 1971, kada je u Forumu izbor pjesama i osvrt objavila Olga Šojat. To je iz toga vremena jedina sačuvana zbirka svjetovne poezije pisane na kajkavskom narječju. Rukopis je kaligrafski bogato ukrašen, s umjetnički izrađenom naslovnom stranom, sa siluetom pjesnikinje, s označenim mjestom i godinom postanja, vjerojatno prijepisa, a ne samih pjesama (Varaždin 1781.). Autorstvo pjesama nije naznačeno niti poznato, ali je sigurno da Katarina Patačić nije napisala sve pjesme. Pjesme su se pripisivale samom nadbiskupu Adamu Patačiću, pa i Katarininom mužu Franji. Dijalekt pjesama je zagrebačko-varaždinski, a kod nekih pjesama i zapadnohrvatski (karlovačko-ogulinski) govor. Gotovo su sve pjesme ljubavne; izuzetak je "Stalnost prijateljstva koja" govori o "himbenosti ljudi i o njihovoj nevjeri, o odnosu proljeća prema zimi i o promjeni čovječjeg raspoloženja u vezi s godišnjim dobom, a na kraju o vjernosti koja je ukras prijateljstva" (A. Jembrih), uz tipično barokne motive: nestalnost, prolaznost, kratkotrajnost i ljubavi i života. Ljubavne se pjesme i u formi i u sadržaju temelje na europskoj petrarkističkoj tradiciji, uz prisustvo erotskih elemenata. "Pesme horvatske" su najreprezentativnije pjesme sjevernokajkavskog baroka.


1126279009
Pesme horvatske

Katarina Patačić (oko 1750.-1811.) potiče iz stare plemićke obitelji, jedne od najuglednijih u Hrvatskoj. Patačići su od 1555. gospodari u Zajezdi, a imali su i niz drugih posjeda, uglavnom u Varaždinskoj županiji, ali i drugdje u Hrvatskoj i izvan nje. Pripadnici porodice Patačić ratovali su sa Nikolom Šubićem Zrinskim kod Sigeta, sudjelovali u drugim bitkama i borbama s Turcima kao zapovjednici, bili sveučilišni profesori u Beču, biskupi i nadbiskupi. Katarina Patačić živjela je u baroknom Varaždinu u vrijeme kada je taj grad na vrhuncu (glavni grad Hrvatske 1767-1776). U Varaždinu se vodi bogati društveni život, raskoš i luksuz su, prema zapisima suvremenika, "kao u Beču", često i iznad mogućnosti, što je i grofa Franju Patačića, Katarininog supruga, odvelo u stečaj.


Rokoko kanconijer "Pesme horvatske", datiran 1781, sačuvan je u rukopisu, i to samo u jednom primjerku koji je pohranjen u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu. Zbirka je praktično nepoznata do 1971, kada je u Forumu izbor pjesama i osvrt objavila Olga Šojat. To je iz toga vremena jedina sačuvana zbirka svjetovne poezije pisane na kajkavskom narječju. Rukopis je kaligrafski bogato ukrašen, s umjetnički izrađenom naslovnom stranom, sa siluetom pjesnikinje, s označenim mjestom i godinom postanja, vjerojatno prijepisa, a ne samih pjesama (Varaždin 1781.). Autorstvo pjesama nije naznačeno niti poznato, ali je sigurno da Katarina Patačić nije napisala sve pjesme. Pjesme su se pripisivale samom nadbiskupu Adamu Patačiću, pa i Katarininom mužu Franji. Dijalekt pjesama je zagrebačko-varaždinski, a kod nekih pjesama i zapadnohrvatski (karlovačko-ogulinski) govor. Gotovo su sve pjesme ljubavne; izuzetak je "Stalnost prijateljstva koja" govori o "himbenosti ljudi i o njihovoj nevjeri, o odnosu proljeća prema zimi i o promjeni čovječjeg raspoloženja u vezi s godišnjim dobom, a na kraju o vjernosti koja je ukras prijateljstva" (A. Jembrih), uz tipično barokne motive: nestalnost, prolaznost, kratkotrajnost i ljubavi i života. Ljubavne se pjesme i u formi i u sadržaju temelje na europskoj petrarkističkoj tradiciji, uz prisustvo erotskih elemenata. "Pesme horvatske" su najreprezentativnije pjesme sjevernokajkavskog baroka.


1.06 In Stock
Pesme horvatske

Pesme horvatske

by Katarina Patačić
Pesme horvatske

Pesme horvatske

by Katarina Patačić

eBook

$1.06 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Katarina Patačić (oko 1750.-1811.) potiče iz stare plemićke obitelji, jedne od najuglednijih u Hrvatskoj. Patačići su od 1555. gospodari u Zajezdi, a imali su i niz drugih posjeda, uglavnom u Varaždinskoj županiji, ali i drugdje u Hrvatskoj i izvan nje. Pripadnici porodice Patačić ratovali su sa Nikolom Šubićem Zrinskim kod Sigeta, sudjelovali u drugim bitkama i borbama s Turcima kao zapovjednici, bili sveučilišni profesori u Beču, biskupi i nadbiskupi. Katarina Patačić živjela je u baroknom Varaždinu u vrijeme kada je taj grad na vrhuncu (glavni grad Hrvatske 1767-1776). U Varaždinu se vodi bogati društveni život, raskoš i luksuz su, prema zapisima suvremenika, "kao u Beču", često i iznad mogućnosti, što je i grofa Franju Patačića, Katarininog supruga, odvelo u stečaj.


Rokoko kanconijer "Pesme horvatske", datiran 1781, sačuvan je u rukopisu, i to samo u jednom primjerku koji je pohranjen u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu. Zbirka je praktično nepoznata do 1971, kada je u Forumu izbor pjesama i osvrt objavila Olga Šojat. To je iz toga vremena jedina sačuvana zbirka svjetovne poezije pisane na kajkavskom narječju. Rukopis je kaligrafski bogato ukrašen, s umjetnički izrađenom naslovnom stranom, sa siluetom pjesnikinje, s označenim mjestom i godinom postanja, vjerojatno prijepisa, a ne samih pjesama (Varaždin 1781.). Autorstvo pjesama nije naznačeno niti poznato, ali je sigurno da Katarina Patačić nije napisala sve pjesme. Pjesme su se pripisivale samom nadbiskupu Adamu Patačiću, pa i Katarininom mužu Franji. Dijalekt pjesama je zagrebačko-varaždinski, a kod nekih pjesama i zapadnohrvatski (karlovačko-ogulinski) govor. Gotovo su sve pjesme ljubavne; izuzetak je "Stalnost prijateljstva koja" govori o "himbenosti ljudi i o njihovoj nevjeri, o odnosu proljeća prema zimi i o promjeni čovječjeg raspoloženja u vezi s godišnjim dobom, a na kraju o vjernosti koja je ukras prijateljstva" (A. Jembrih), uz tipično barokne motive: nestalnost, prolaznost, kratkotrajnost i ljubavi i života. Ljubavne se pjesme i u formi i u sadržaju temelje na europskoj petrarkističkoj tradiciji, uz prisustvo erotskih elemenata. "Pesme horvatske" su najreprezentativnije pjesme sjevernokajkavskog baroka.



Product Details

ISBN-13: 9789533282381
Publisher: Publishdrive
Publication date: 07/18/2013
Series: eLektire
Sold by: PUBLISHDRIVE KFT
Format: eBook
File size: 903 KB
Language: Croatian
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews