Table of Contents
Why I Wrote This Book Por qué escribi este libro 12
Life Science Ciencias Naturales
1 Cool as a Cucumber: Fresco como un pepino 18
2 Whale of a Time: Pasándola ballena 22
3 Back to Nature: De regreso a la naturateza 26
4 The Root of the Situation: La raíz del asunto 30
5 Shoo Fly, Don't Bother Me: Lárgate mosco, no me molestes 34
6 Think Outside the Box: Piensa fuera de la caja 38
7 Now You See It: Ahora loves 42
8 Here Today, Gone Tomorrow: Hoy aqui, mañana alli 46
9 Egging Him On: Cascarazos 50
10 One Good Turn: Un buen giro 54
Earth and Space Science: Ciencias Terrestres y del Espacio
11 It's All Alien to Me: Todo me parece extraterrestre 60
12 Where in the World?: ¿En qué parte del mundo? 64
13 Up in the Air: En el aire 68
14 A Good Look: Un buen vistazo 72
15 Take a Hike: Vete a cominar 76
16 Think Green, Guys!: ¡Cara verde, chicos! 80
17 Soil Solution: Solución de la tierra 84
18 Make a Wish: Pide un deseo 88
19 Don't Rain On My Parade: No agüpes mi fiesta 92
20 Ship Shape: Barco a la vista 96
Physical and Chemical Science: Ciencias Físicas y Químicas
21 A Half-Baked Idea: Idea medio cocida 102
22 True Colors: Los verdaderos colores 106
23 Tennis, Anyone?: ¿Alguien quiere jugar al tenis? 110
24 Flying High: Volando alto 114
25 Eggcellent Idea: Una idea excelente 118
26 A Girl's Best Friend: La mejor amiga de una niña 122
27 Tea Trouble for Two: Dilema de té para dos 126
28 Finding a Solution: Hallando la solución 130
29 Drafty Days: Sigue la corriente 134
30 Tricks with Bricks: Trucos con ladrillos 138
General Science: Ciencias Generales
31 Halloween Hippie: Dia de las brujas psicodélico 144
32 Weighting Game: Juegos pesados 148
33 Pooling Their Thoughts: Una piteta de ideas 152
34 Science Friction: Ciencia fricción 156
35 To Catch a Chill: Helados de frio 160
36 Silver, Where?: ¿Plata? ¿Donde? 164
37 Court Code: Código de la corte 168
38 Home on the Range: Hogar, dulce hogar 172
39 Time for a Change: Cambio de guardia 176
40 Don't Let the Bugs Bite: No dejes que te piquen los insectos 180
Mathematics Bonus Section: Suplemento Especial de Matemáticas
41 All Wound Up: Dale cuerda 186
42 Chute in the Works: Paracaidismo 190
43 Ace of Clubs: El as del golf 194
44 Cold Blooded Calculations: Cálculos a sangre fría 198
45 And They Call This a Fair?: Feria de cuadritos 202
Glossary: Glosario 208
Index: Índice 212