William Shakespeare: König Heinrich VI. Erster, zweiter und dritter Teil
Edition Holzinger. Taschenbuch
Berliner Ausgabe, 2015, 3. Auflage
Vollständiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger
König Heinrich VI. Erster Teil:
- Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 7, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801.
König Heinrich VI. Zweiter Teil:
- Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801.
König Heinrich VI. Dritter Teil:
- Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801.
Textgrundlage ist die Ausgabe:
- William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 3, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975.
Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger
Reihengestaltung: Viktor Harvion
Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Vermutetes Gemälde von William Shakespeare
Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt.
William Shakespeare: König Heinrich VI. Erster, zweiter und dritter Teil
Edition Holzinger. Taschenbuch
Berliner Ausgabe, 2015, 3. Auflage
Vollständiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger
König Heinrich VI. Erster Teil:
- Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 7, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801.
König Heinrich VI. Zweiter Teil:
- Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801.
König Heinrich VI. Dritter Teil:
- Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801.
Textgrundlage ist die Ausgabe:
- William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 3, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975.
Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger
Reihengestaltung: Viktor Harvion
Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Vermutetes Gemälde von William Shakespeare
Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt.
![König Heinrich VI: Erster, zweiter und dritter Teil](http://img.images-bn.com/static/redesign/srcs/images/grey-box.png?v11.10.4)
König Heinrich VI: Erster, zweiter und dritter Teil
312![König Heinrich VI: Erster, zweiter und dritter Teil](http://img.images-bn.com/static/redesign/srcs/images/grey-box.png?v11.10.4)
König Heinrich VI: Erster, zweiter und dritter Teil
312Product Details
ISBN-13: | 9781482722451 |
---|---|
Publisher: | CreateSpace Publishing |
Publication date: | 03/12/2013 |
Pages: | 312 |
Product dimensions: | 5.00(w) x 7.99(h) x 0.65(d) |
Language: | German |
About the Author
![About The Author](http://img.images-bn.com/static/redesign/srcs/images/grey-box.png?v11.10.4)