In the Garden of Papa Santuzzu: A Novel

In the Garden of Papa Santuzzu: A Novel

by Tony Ardizzone
In the Garden of Papa Santuzzu: A Novel

In the Garden of Papa Santuzzu: A Novel

by Tony Ardizzone

eBook

$11.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

The Santuzzus are poor Sicilian farm laborers at the turn of the century who endure back-breaking work in the fields of a tyrannical landlord. Wanting more for their children and grandchildren than a lifetime of servitude, Papa Santuzzu and his wife Adriana push their seven sons and daughters, one by one, to immigrate to La Merica, a land of promise and opportunity.
In each chapter of Tony Ardizzone's loving tribute to Sicilian American culture, the Santuzzu siblings tell us about the family and friends they have abandoned in Sicily, the trials of their passage to America, and the uncertain, yet ultimately satisfying lives they build in their adopted home. Interwoven throughout their tales are the traditional folklore and songs of Sicily. In the Garden of Papa Santuzzu is a rich and vibrant addition to our diverse body of immigration literature.


Product Details

ISBN-13: 9781250086358
Publisher: Picador
Publication date: 06/02/2015
Sold by: Macmillan
Format: eBook
Pages: 368
File size: 411 KB

About the Author

Tony Ardizzone is the author of two short story collections, Larabi's Ox and Taking It Home. He teaches at Indiana University and lives in Bloomington, Indiana with his wife and children.
Tony Ardizzone, a native of Chicago, is the author of five previous books of fiction, including Heart of the Order and Larabi's Ox: Stories of Morocco. His work has received the Flannery O'Connor Award for Short Fiction, the Pushcart Prize, the Friends of Literature's Chicago Foundation Award for Fiction, and the Milkweed National Fiction Prize, among other honors.

Read an Excerpt

In the Garden of Papa Santuzzu


By Tony Ardizzone

Picador

Copyright © 1999 Tony Ardizzone
All rights reserved.
ISBN: 978-1-250-08635-8



CHAPTER 1

Field of Stone

Rosa Dolci


Once there was a poor but honest man, un'omu d'onuri, a man of honor, who worked the whole day — day after day — in the unrelenting heat of the blazing sun, scratching the pitiful dirt at his feet with a wooden hoe, coaxing the useless dust first this way and then that way, like a mother combing her feverish child's thin, dulled hair, urging the earth to release something he and his children and wife might eat, so that they might live to work beneath the scorching sun another day, and not starve. Thank God, figghiu miu, that even in these hard times you're a stranger to real hunger. Do my arms squeeze you too tight? Ha! Imagine the slow and suffocating stranglehold of true starvation, like a snake slowly coiling itself around your belly and ribs, squeezing all breath and vitality from you. Each passing day you grow more weak. In the shadow of your hut you squat and chew straw.

The man's name was Papa Santuzzu. He was your nonnu, father of your father. This is his story and the story of his children. It's also the story of people like me, whose destiny it was to marry into the Girgenti family. God willing, one day you'll pick up the thread and tell these stories to children of your own. May you be blessed, figghiu miu, with a fair wife and many children! May you have a clear gaze and a strong back!

Papa Santuzzu's story starts back in Sicilia, in another world, the land that time forgot, where those who stayed behind sometimes gathered against the long night around a blazing fire, talking about themselves and all those who'd left. Everyone was expected to bring some wood. As we squatted around the fire someone would beat out a tune or hum until a second would sing or take up some instrument and play, and as the moon slid higher in the sky toward the promise of the coming day, a third would start a tale and, like a weaver with her yarn, stretch it out and let it spin

and end her story with a rhyme,
and so the next soul with a tale would begin
and all would pass the time


bringing fresh wood to the fire, telling one story after the next, until we'd gone full circle and everyone who had wanted to had given breath to a song or story. Then the one who started the first tale would tell another so as to knot the thread, as the moon grew pale and thin and the fire low, and the village cocks stretched their wings and scratched the rust of sleep from deep inside their throats, and from the waiting fields you could hear the songbirds' sweet singing.


* * *

What did Papa Santuzzu look like? Well, his skin was as dark as an olive soaked in brine. His nose was long and sharp, like the beak of a great bird. He had a big black moustache that drooped nearly to his chin. He wore a gray cap to protect his head from the sun. You could see at once in his brown eyes that he was gentle. When he laughed, your mouth had no choice but to laugh, too.

For a poor man Papa Santuzzu was no stranger to laughter. During a game of tresette one lazy evening in the village, Papa Santuzzu was dealt a perfect hand. He couldn't keep a straight face and so infuriated his opponent that the man wagered an old donkey which Papa Santuzzu's subsequent run of absolutely perfect cards won. When asked by the man why he had laughed in the face of such fortune, Papa Santuzzu replied that luck is like a person's shadow, it chases best those who flee from it.

Lu muttu di l'anticu mai mintìu. The proverbs of the ancients never lie.

The old donkey was known as Gabriella because her bray was like the loud trumpet call of Angel Gabriel's horn. This was a donkey whose song was stronger than her pull. Papa Santuzzu had secret names for Gabriella, names he'd whisper into her long ears while the pair labored together for long hours each day in the fields. She too wore a hat to protect her head from the sun, though her hat was floppy and wide brimmed and made of straw.

One day Gabriella flat out refused to work. Papa Santuzzu took a deep breath, then tried to reason with her. No good. Gabriella wouldn't move. Papa Santuzzu tried rubbing her legs, hoping that by massaging her strength he might rouse it. The stubborn donkey remained motionless. He tickled the sweet spot behind her ears. Gabriella refused to budge. He whispered promises in a tongue believed to be irresistible to donkeys. Gabriella whickered and shook her head.

Papa Santuzzu then gave up and called her the name of every lazy no-good-for-nothing thing in existence. It was midday, sweltering hot, so Papa Santuzzu sat down in the shade of an almond tree. Gabriella lay down beside him, and while the pair snoozed, a drunken soldier from the mainland ambled by and took a sudden liking to Gabriella's straw hat, exchanging it for his own. When Papa Santuzzu woke up, he looked at the donkey and saw that she now wore the cap of an Italian soldier.

"Gabriella, Gabriella," Papa Santuzzu shouted in great distress. Tears sprang from his eyes. "I know I yelled at you and hurt your feelings, but you didn't have to go and join the army!"


* * *

Every day Papa Santuzzu broke his back in the fields. He who does not work, dies. The land was parched and ancient — in places it was as dry and useless as bone — and sprinkled over with a powdery coat of dust so tired that the particles just wanted to blow away someplace where they could sleep for a century and not be bothered.

Now, a piece of land is like any living thing. For it to prosper, it has to be both fed and loved. This was land that was starving, owned by a wealthy baron and ruled by a cruel gabbillotu, or overseer. Both wanted to take as much from the land as they could. The pair allowed Papa Santuzzu to tend it in exchange for the bulk of his harvest, so great a share that Papa Santuzzu knew that he worked for himself in name only and was in truth another man's slave. Gabriella was the only thing Papa Santuzzu truly owned. The baron owned even the house Papa Santuzzu lived in with Mamma Adriana, their seven children, a scrawny pair of goats, an occasional hen, and far too many flies and fleas to count.

Gabriella lived in the house, too. The house was just a simple hut. One room, a dirt floor, a wooden chair or two, a ladder sprinkled with chicken droppings leading up to the loft where at night the people and their fleas and flies slept.

The poor land, I believe, was trying to sleep, too. For thousands of years, since the beginning of time, Sicilia had been forced to feed a thousand and one mouths, her own true children as well as all of the invaders from the south and east, the north and west. Every nation mighty enough to stretch canvas across a beam set sail for Sicilia and landed on her shores. She was once the breadbasket for the known world.

Back when we all were the great-grandchildren of Adam and Eve, Sicilia was a young, ripe fig. Her fields burst with wheat, rice, olives, sugar, every kind of fruit. It's said that the most delicious sausages hung from her trees. Anchovies leapt from the sea right onto your plate. Herbs furred the forest floor. In the forests loped antelopes whose antlers were so strong they could saw the hardest wood. Elephants with little houses on their backs sauntered freely throughout the countryside. Each tree in the forest dripped with syrup and honey. In the branches above, silkworms wove the finest cloth. Partridges laid so many eggs that you couldn't take two steps without stumbling upon a nest. Goats were so full that each morning they pleaded to be milked. Sicilia was a garden paradise, and her grateful people ate of her and replenished her in return. Even today someone drinking a glass of wine will toss the last mouthful back onto the earth out of respect and gratitude.

But over time the mouths multiplied, and the first flotilla of invading sails landed. These pirates recognized no law. They took whatever they desired. Soon the native people built their villages in twisting mazes, known only to those born there, as a means of protection against the thieves. The cristiani shut their eyes and ears to everyone strange. They made a maze of their language, too. Only a fool gives clear directions to his house or his daughters' whereabouts.

The land was also misused. Sicilia's mighty forests were cut down. Her richest fields were gutted and left empty. The earth wasn't given back a tenth as much as was taken from her, and over time too many new hands reached out for her, too many new mouths ate of her, too many hungry stomachs were born bawling out their complaints, until the island erupted and belched smoke and fire, crying out that she needed to rest, and the genti di campagna shouted no, not yet, we're starving, feed us, you can't go to sleep yet.

Every day Papa Santuzzu and Gabriella worked to keep the tired earth awake. The ground was tough and stingy, like the meat of an old goat, like the petrified heart of someone ignored, mean and hard and sad enough to shatter Papa Santuzzu's hoe into splinters. Worse, the earth was choked with so many rocks that there wasn't sufficient space on which to pile them all. Some rocks were so big that even with Gabriella's help Papa Santuzzu couldn't roll them from the fields. The soil was so poor that even weeds snubbed it. The dandelion likes to set down his long claw just about anywhere, but he'd scamper past this inferior dirt. We'd eat dandelion, cicoria, borage, thistle — nearly every green thing — whenever we could find them. Greens swell the belly, though after too many days of eating them the culu cracks and the mouth desperately craves something else.

Once, the only thing to grow in Papa Santuzzu's plot of earth was a nasty bush of thorns. These were vicious and stubborn thorns, as is the nature of things that are thorny. Whenever Papa Santuzzu tried to cut them back or pull them out they leapt at his eyes and sliced his legs and hands and arms, eager for the blood that would nourish them. The thorns spread so far and wide across the ground that the insects crawling the dry earth imagined that the sun had been swallowed up entirely. Even Gabriella became lost in the snarl of thorns! Only her long ears and the crown of her army hat could be seen.

Papa Santuzzu stood in the field, listening to Gabriella's plaintive trumpet. He too became lost in the vicious maze of thorns, which pierced his skin and eagerly drank his blood.

Now, instead of feeling sorry for himself, as some would, Papa Santuzzu thought of how he really was quite fortunate. That took some imagination, for the thorns had grown so thick around him that he could hardly move.

The thorns haven't pierced my hands and feet, Papa Santuzzu told the sky. I am thankful to the Lord for that. They haven't pierced my side. They haven't crowned my head, as they did the Savior, Jesù Cristu. For these blessings I am thankful.

Just then Papa Santuzzu noticed a melon trapped in the tangle of thorns. It was a small and modest melon, hardly worth eating. Still, Papa Santuzzu worked a hand free, tore the melon from its vine, then managed with his knife to slit the fruit open. Inside the slit crouched a tiny spirit. The spirit tried to escape, but Papa Santuzzu caught it and held it fast in his hand.

"Let me go!" the spirit cried. "Let me go!"

"Not until you've helped me," Papa Santuzzu said.

So the spirit stopped squirming and told Papa Santuzzu he could have three wishes.

First Papa Santuzzu wished that Gabriella would be free.

"Done!" the spirit said. And the donkey stood free of the thorns.

"Now clear this field entirely," Papa Santuzzu said.

"Done!" And the field was clear.

With his last wish Papa Santuzzu was tempted to ask that the field be filled with grain. But instead, maybe for the first time in his life, your father's father stopped thinking like a wretched laborer whose sole purpose was to put coins into another man's pocket. Papa Santuzzu took a gulp and wished for a house as big as the baron's.

"Hey," the spirit cried, "do you think that if I had a house as big as the baruni's I'd be living in this scrawny melon?"

With that the spirit scampered away. Papa Santuzzu stood alone with Gabriella in the middle of the barren field. But at that moment an exciting new idea dawned inside Papa Santuzzu's brain. Just like when he'd won Gabriella in the game of tresette, Papa Santuzzu had a glimmer of inspiration. He imagined that someday he, rather than the gods that ruled, might be able to alter his destiny.


* * *

Up until then he had worked long, unimaginably hard hours without question or protest. At the end of each day, when the sun blazed like a red coal in the sky, he had only the hardened calluses on his hands and a thousand and one aches in his back to show for all his labors. Each day he'd stand, glance at the uncaring sun, mumble a prayer to a mostly silent God, and mop the sweat from his face with his big kerchief. While the baruni in his mansion grew fat on meat, Papa Santuzzu and his family ate slugs, babbaluci, and boiled weeds.

One night after the air grew quiet and cool, Papa Santuzzu stared through the gap in his roof. As was his habit he pondered the stars. He was just like the stars, he told himself. He and the slowly shifting flecks of light had no choice but to hang in the sky in their fixed, ancient, preordained positions.

Gabriella had limped all that afternoon, he considered as he gazed at the sky. His daughter and three sons again had mewed with hunger after they'd licked the supper bowl clean. Again Adriana had gone without so that the children might have more to eat. There were new taxes to pay to the thief of a government. Papa Santuzzu thought of the government in Roma as just another absentee landlord, only bigger and more greedy! It even had a tax on Gabriella! Worse was the conscription law that required of young men seven years of armed service. Seven years might as well be seventy since the boys almost never returned. Every autumn soldiers from the mainland marched through the province and took away its sons. These cruelties were, are, and always would be, Papa Santuzzu considered. He stared at the bits of light dotting the deep and endless sky, and just then a shooting star arced westward across the heavens.

He dreamed then of possibilities even more fantastic than the perfect run of cards that had brought him Gabriella, or the spirit that had nearly granted him the baruni's house. Papa Santuzzu dreamed of something he'd heard men discussing in the village. This dream was about a wonderful, faraway land.

The marvelous new land was called La Merica. This place was said to have such vast, fertile fields that all you had to do was to push a seed into the ground and it would grow! You had to step back fast, claimed the men, or the plant's stalk would knock you right down! In La Merica there were rivers and seas leaping with fish. There were vast mountain ranges filled with so much gold that roads were actually paved with it! No one went to sleep hungry. In La Merica there were three villages where a working man could earn a real bundle. Like conspirators the men cupped their fingers beside their mouths as they whispered the villages' names. "New York," they whispered. "Brazil. Argentina."

Papa Santuzzu gazed up at the glowing stars in the sky, his lips whispering the magical names of the three golden villages of La Merica. "New York. Brazil. Argentina."

Mamma Adriana lay beside him in the straw, wheezing, her belly already beginning to swell with your saintly twin aunts. The firstborn child, Carla, lay at her side. The three boys — Gaetanu, Luigi, and Salvatore — slept near her feet, mouths open, drooling, their legs twined together like the strings of a single rope. From the straw on the ground floor of the hut came the resonant snores and sporadic grunts and various intestinal discharges of Gabriella.

If he could win a donkey, Papa Santuzzu thought, if a spirit could clear an entire field of thorns, if a star could wrestle itself out of its fixed hole and leap like a rabbit westward across the sky, then maybe, just maybe, his children could live in a generous and more forgiving land.

Papa Santuzzu pulled himself up from the straw, crossed himself, then thrust his head and shoulders out the gap in the roof. "New York!" he shouted as loud as he could up to the stars. "Brazil!" he shouted. "Argentina!"


* * *

See, all the talk in the village had dropped the bean of an idea into Santuzzu's brain. Once it grew into a tall beanstalk, there was no stopping him from climbing it. His old thoughts and old ways hardly had time to step back before the force of the new idea knocked them right down.

Don't think it didn't take some doing. And don't think it didn't shatter Papa Santuzzu's heart. For a parent there are few pains worse than to see a child wanting. Papa Santuzzu knew that his children were hardly better off than Gabriella. Said simply, they were slaves. Adriana knew this, too, and over the next years with the birth of the twins and her last child, Assunta, Adriana felt joy edged with the most unbearable grief. She too understood that the chains of miseria had to be broken.

Figghiu miu, it would have been so easy for Santuzzu and Adriana to say, let our children be the ones to break the chain. After all, just look at us, we're old. We've worked, we've suffered, we have such pains. Certainly now we deserve to sit in the shade of our years and allow our cloudy gaze to fall on the heads of our grandchildren! Let them be the ones to decide to send their kids to the New Land. Besides, who will close our eyes when we die? Who will wash us? Who will cover our bodies with stones and grieve?


(Continues...)

Excerpted from In the Garden of Papa Santuzzu by Tony Ardizzone. Copyright © 1999 Tony Ardizzone. Excerpted by permission of Picador.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

Contents

Title Page,
Copyright Notice,
Dedication,
Acknowledgments,
Epigraphs,
Field of Stone,
Giufà's Hole,
The Fisherman's Son,
The Wolf of Girgenti,
Caesura,
Lamb Soup,
In the City of the Greased Palm,
The Botanist's Assistant,
Cavadduzzo's of Cicero,
Caesura,
The Black Madonna,
At the Table of Saint Joseph,
Easter Bread,
Tying the Knot,
Also by Tony Ardizzone,
Copyright,

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews