I cigni selvatici - のの はくちょう (italiano - giapponese): Libro per bambini bilingue tratto da una fiaba di Hans Christian Andersen, con audiolibro da scaricare

Libro per bambini bilingue (italiano - giapponese), con audiolibro da scaricare
"I cigni selvatici" di Hans Christian Andersen è, per ottime ragioni, una delle fiabe più popolari al mondo. In una forma senza tempo, tratta i temi del dramma umano: paura, coraggio, amore, tradimento, separazione e ricongiungimento.
La presente edizione è un libro illustrato per bambini che racconta la fiaba di Andersen in una forma sensibile e adatto ai bambini. È stata tradotta in numerose lingue ed è disponibile in edizione bilingue in tutte le combinazioni immaginabili.
♫ Ascolta la storia letta da madrelingua! Il libro contiene un link per scaricare gratuitamente audiolibri in entrambe le lingue.
NOVITÀ Con disegni da colorare! Un link per il download nel libro permette di accedere gratuitamente alle immagini della storia da stampare e colorare.
► Per gli studenti di giapponese: Nel testo del libro si usano semplici caratteri Kanji accanto ad Hiragana e Katakana. Per i principianti questi Kanji sono trascritti con caratteri Hiragana (esempio: 見[み]). Nell'appendice troverete il testo del libro con l'intero insieme dei caratteri Kanji, una trascrizione latina (Romaji), e anche una tabella Hiragana e Katakana. Buon divertimento con questa meravigliosa lingua!

バイリンガルの児童図書 (イタリア語 - 日本語), オーディオ・ブックも、ダウンロードしましょう。
ハンス・クリスチャン・アンデルセンの"野の白鳥"は、世界中で最も多く 読まれているだけでの童話では,ありません。時代を超えた題材、人生の ドラマを、恐怖、勇気、愛、裏切り、別離、再会を テーマとしています。
この繊細な、思いやりのある絵で描かれた絵本版は、アンデルセン の童話を、子供たちに、より印象深く、分かり易くしています。 この絵本は、多くの言語に訳され、それらの言語を、考えられる 全ての二カ国語を組み合わせたバイリンガル版として出版しています。
♫ 母語話者にお話を朗読してもらおう!書籍に表示されているリンクから、二言語のMP3ファイルを無料でダウンロードできます。
新しいサービス:ぬり絵を、しましょう。このお話のぬり絵を、このリンクからダウンロードしましょう。
► 日本語を学習している皆様へ 本文のひらがなやカタカナの横に簡単な漢字を書き入れました。例 見(み)。初心者の方に、お役に立つように、後半の追記に、オリジナルの本文に、たくさん漢字に書き換えた文章、更に、ローマ字に書き換えた文章を、また、ローマ字の一覧表も付け加えました。

1136521601
I cigni selvatici - のの はくちょう (italiano - giapponese): Libro per bambini bilingue tratto da una fiaba di Hans Christian Andersen, con audiolibro da scaricare

Libro per bambini bilingue (italiano - giapponese), con audiolibro da scaricare
"I cigni selvatici" di Hans Christian Andersen è, per ottime ragioni, una delle fiabe più popolari al mondo. In una forma senza tempo, tratta i temi del dramma umano: paura, coraggio, amore, tradimento, separazione e ricongiungimento.
La presente edizione è un libro illustrato per bambini che racconta la fiaba di Andersen in una forma sensibile e adatto ai bambini. È stata tradotta in numerose lingue ed è disponibile in edizione bilingue in tutte le combinazioni immaginabili.
♫ Ascolta la storia letta da madrelingua! Il libro contiene un link per scaricare gratuitamente audiolibri in entrambe le lingue.
NOVITÀ Con disegni da colorare! Un link per il download nel libro permette di accedere gratuitamente alle immagini della storia da stampare e colorare.
► Per gli studenti di giapponese: Nel testo del libro si usano semplici caratteri Kanji accanto ad Hiragana e Katakana. Per i principianti questi Kanji sono trascritti con caratteri Hiragana (esempio: 見[み]). Nell'appendice troverete il testo del libro con l'intero insieme dei caratteri Kanji, una trascrizione latina (Romaji), e anche una tabella Hiragana e Katakana. Buon divertimento con questa meravigliosa lingua!

バイリンガルの児童図書 (イタリア語 - 日本語), オーディオ・ブックも、ダウンロードしましょう。
ハンス・クリスチャン・アンデルセンの"野の白鳥"は、世界中で最も多く 読まれているだけでの童話では,ありません。時代を超えた題材、人生の ドラマを、恐怖、勇気、愛、裏切り、別離、再会を テーマとしています。
この繊細な、思いやりのある絵で描かれた絵本版は、アンデルセン の童話を、子供たちに、より印象深く、分かり易くしています。 この絵本は、多くの言語に訳され、それらの言語を、考えられる 全ての二カ国語を組み合わせたバイリンガル版として出版しています。
♫ 母語話者にお話を朗読してもらおう!書籍に表示されているリンクから、二言語のMP3ファイルを無料でダウンロードできます。
新しいサービス:ぬり絵を、しましょう。このお話のぬり絵を、このリンクからダウンロードしましょう。
► 日本語を学習している皆様へ 本文のひらがなやカタカナの横に簡単な漢字を書き入れました。例 見(み)。初心者の方に、お役に立つように、後半の追記に、オリジナルの本文に、たくさん漢字に書き換えた文章、更に、ローマ字に書き換えた文章を、また、ローマ字の一覧表も付け加えました。

11.8 In Stock
I cigni selvatici - のの はくちょう (italiano - giapponese): Libro per bambini bilingue tratto da una fiaba di Hans Christian Andersen, con audiolibro da scaricare

I cigni selvatici - のの はくちょう (italiano - giapponese): Libro per bambini bilingue tratto da una fiaba di Hans Christian Andersen, con audiolibro da scaricare

I cigni selvatici - のの はくちょう (italiano - giapponese): Libro per bambini bilingue tratto da una fiaba di Hans Christian Andersen, con audiolibro da scaricare

I cigni selvatici - のの はくちょう (italiano - giapponese): Libro per bambini bilingue tratto da una fiaba di Hans Christian Andersen, con audiolibro da scaricare

Paperback

$11.80 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

Libro per bambini bilingue (italiano - giapponese), con audiolibro da scaricare
"I cigni selvatici" di Hans Christian Andersen è, per ottime ragioni, una delle fiabe più popolari al mondo. In una forma senza tempo, tratta i temi del dramma umano: paura, coraggio, amore, tradimento, separazione e ricongiungimento.
La presente edizione è un libro illustrato per bambini che racconta la fiaba di Andersen in una forma sensibile e adatto ai bambini. È stata tradotta in numerose lingue ed è disponibile in edizione bilingue in tutte le combinazioni immaginabili.
♫ Ascolta la storia letta da madrelingua! Il libro contiene un link per scaricare gratuitamente audiolibri in entrambe le lingue.
NOVITÀ Con disegni da colorare! Un link per il download nel libro permette di accedere gratuitamente alle immagini della storia da stampare e colorare.
► Per gli studenti di giapponese: Nel testo del libro si usano semplici caratteri Kanji accanto ad Hiragana e Katakana. Per i principianti questi Kanji sono trascritti con caratteri Hiragana (esempio: 見[み]). Nell'appendice troverete il testo del libro con l'intero insieme dei caratteri Kanji, una trascrizione latina (Romaji), e anche una tabella Hiragana e Katakana. Buon divertimento con questa meravigliosa lingua!

バイリンガルの児童図書 (イタリア語 - 日本語), オーディオ・ブックも、ダウンロードしましょう。
ハンス・クリスチャン・アンデルセンの"野の白鳥"は、世界中で最も多く 読まれているだけでの童話では,ありません。時代を超えた題材、人生の ドラマを、恐怖、勇気、愛、裏切り、別離、再会を テーマとしています。
この繊細な、思いやりのある絵で描かれた絵本版は、アンデルセン の童話を、子供たちに、より印象深く、分かり易くしています。 この絵本は、多くの言語に訳され、それらの言語を、考えられる 全ての二カ国語を組み合わせたバイリンガル版として出版しています。
♫ 母語話者にお話を朗読してもらおう!書籍に表示されているリンクから、二言語のMP3ファイルを無料でダウンロードできます。
新しいサービス:ぬり絵を、しましょう。このお話のぬり絵を、このリンクからダウンロードしましょう。
► 日本語を学習している皆様へ 本文のひらがなやカタカナの横に簡単な漢字を書き入れました。例 見(み)。初心者の方に、お役に立つように、後半の追記に、オリジナルの本文に、たくさん漢字に書き換えた文章、更に、ローマ字に書き換えた文章を、また、ローマ字の一覧表も付け加えました。


Product Details

ISBN-13: 9783739974361
Publisher: Sefa Verlag
Publication date: 02/19/2020
Series: Sefa Libri Illustrati in Due Lingue
Pages: 42
Product dimensions: 8.50(w) x 11.00(h) x 0.11(d)
Language: Italian
Age Range: 4 - 8 Years
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews