Hungry Translations: Relearning the World through Radical Vulnerability
Experts often assume that the poor, hungry, rural, and/or precarious need external interventions. They frequently fail to recognize how the same people create politics and knowledge by living and honing their own dynamic visions. How might scholars and teachers working in the Global North ethically participate in producing knowledge in ways that connect across different meanings of struggle, hunger, hope, and the good life? Informed by over twenty years of experiences in India and the United States, Hungry Translations bridges these divides with a fresh approach to academic theorizing. Through in-depth reflections on her collaborations with activists, theatre artists, writers, and students, Richa Nagar discusses the ongoing work of building embodied alliances among those who occupy different locations in predominant hierarchies. She argues that such alliances can sensitively engage difference through a kind of full-bodied immersion and translation that refuses comfortable closures or transparent renderings of meanings. While the shared and unending labor of politics makes perfect translation—or retelling—impossible, hungry translations strive to make our knowledges more humble, more tentative, and more alive to the creativity of struggle.
"1131178769"
Hungry Translations: Relearning the World through Radical Vulnerability
Experts often assume that the poor, hungry, rural, and/or precarious need external interventions. They frequently fail to recognize how the same people create politics and knowledge by living and honing their own dynamic visions. How might scholars and teachers working in the Global North ethically participate in producing knowledge in ways that connect across different meanings of struggle, hunger, hope, and the good life? Informed by over twenty years of experiences in India and the United States, Hungry Translations bridges these divides with a fresh approach to academic theorizing. Through in-depth reflections on her collaborations with activists, theatre artists, writers, and students, Richa Nagar discusses the ongoing work of building embodied alliances among those who occupy different locations in predominant hierarchies. She argues that such alliances can sensitively engage difference through a kind of full-bodied immersion and translation that refuses comfortable closures or transparent renderings of meanings. While the shared and unending labor of politics makes perfect translation—or retelling—impossible, hungry translations strive to make our knowledges more humble, more tentative, and more alive to the creativity of struggle.
28.0 In Stock
Hungry Translations: Relearning the World through Radical Vulnerability

Hungry Translations: Relearning the World through Radical Vulnerability

by Richa Nagar
Hungry Translations: Relearning the World through Radical Vulnerability

Hungry Translations: Relearning the World through Radical Vulnerability

by Richa Nagar

Paperback(New Edition)

$28.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Experts often assume that the poor, hungry, rural, and/or precarious need external interventions. They frequently fail to recognize how the same people create politics and knowledge by living and honing their own dynamic visions. How might scholars and teachers working in the Global North ethically participate in producing knowledge in ways that connect across different meanings of struggle, hunger, hope, and the good life? Informed by over twenty years of experiences in India and the United States, Hungry Translations bridges these divides with a fresh approach to academic theorizing. Through in-depth reflections on her collaborations with activists, theatre artists, writers, and students, Richa Nagar discusses the ongoing work of building embodied alliances among those who occupy different locations in predominant hierarchies. She argues that such alliances can sensitively engage difference through a kind of full-bodied immersion and translation that refuses comfortable closures or transparent renderings of meanings. While the shared and unending labor of politics makes perfect translation—or retelling—impossible, hungry translations strive to make our knowledges more humble, more tentative, and more alive to the creativity of struggle.

Product Details

ISBN-13: 9780252084409
Publisher: University of Illinois Press
Publication date: 08/06/2019
Series: Transformations: Womanist studies
Edition description: New Edition
Pages: 318
Product dimensions: 6.00(w) x 8.90(h) x 0.80(d)

About the Author

Richa Nagar is Professor of the College in the College of Liberal Arts and a core faculty member in the Department of Gender, Women, and Sexuality Studies at the University of Minnesota. Her books include Muddying the Waters: Coauthoring Feminisms across Scholarship and Activism, Playing with Fire: Feminist Thought and Activism through Seven Lives in India, and A World of Difference: Encountering and Contesting Difference.

Table of Contents

List of Photographs ix

Series Editor's Foreword xi

Note on Transliterations, Translations, and Poems xiii

Aalaap 1

Part 1 Staging Stories 5

Part 2 Movement as Theater: Storylines, Scenes, Lessons, and Reflections

Walking Together 49

A Long War 66

The Journey Continues 86

Part 3 Living in Character: "Kafan " as Hansa

Nourishment 107

Mumtaz and Budhiya 110

Hansa, Karo Puratan Baat! 123

Entangled Scripts and Bodies: Theater as Pedagogy 146

Hungry for Hansa 177

Part 4 Stories, Bodies, Movements: A Syllabus in Fifteen Acts

Prologue 199

One More Time 201

Synopsis and Backdrop 205

Initial Keywords, Props, Premises 211

Formal Outcomes, Expectations, Grades, and Assignments 215

The Fifteen Acts 218

Closing Notes: Retelling Dis/Appearing Tales Siddharth Bharath Sara Musaifer Richa Nagar 241

Backstage Pages 259

Glossary of Selected Words and Acronyms 265

Notes 269

Works Cited 277

Index 285

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews