Humor im Fremdsprachenunterricht
Die Arbeit untersucht linguistische, psychologische, interkulturelle und translationswissenschaftliche Aspekte des Humors. Das geschieht mit dem Ziel, effiziente Einsatzmöglichkeiten im Fremdsprachenunterricht aufzuzeigen, Funktionen und didaktische Einsatzorte des Humors zu bestimmen sowie eine humorvolle Übungsgestaltung ins Visier zu nehmen.
"1139903651"
Humor im Fremdsprachenunterricht
Die Arbeit untersucht linguistische, psychologische, interkulturelle und translationswissenschaftliche Aspekte des Humors. Das geschieht mit dem Ziel, effiziente Einsatzmöglichkeiten im Fremdsprachenunterricht aufzuzeigen, Funktionen und didaktische Einsatzorte des Humors zu bestimmen sowie eine humorvolle Übungsgestaltung ins Visier zu nehmen.
98.25 In Stock
Humor im Fremdsprachenunterricht

Humor im Fremdsprachenunterricht

by Martin Löschmann (Editor)
Humor im Fremdsprachenunterricht

Humor im Fremdsprachenunterricht

by Martin Löschmann (Editor)

Hardcover

$98.25 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Die Arbeit untersucht linguistische, psychologische, interkulturelle und translationswissenschaftliche Aspekte des Humors. Das geschieht mit dem Ziel, effiziente Einsatzmöglichkeiten im Fremdsprachenunterricht aufzuzeigen, Funktionen und didaktische Einsatzorte des Humors zu bestimmen sowie eine humorvolle Übungsgestaltung ins Visier zu nehmen.

Product Details

ISBN-13: 9783631661925
Publisher: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Publication date: 07/21/2015
Series: DaZ und DaF in der Diskussion , #10
Pages: 302
Product dimensions: 5.83(w) x 8.27(h) x (d)
Language: German

About the Author

Martin Löschmann ist seit den sechziger Jahren auf dem Gebiet «Deutsch als Fremdsprache» tätig. Bis 1993 lehrte er am Herder-Institut der Universität Leipzig, danach an der Kingston University in London. Seit dem Jahr 2000 ist er freier Mitarbeiter am IIK Berlin.

Table of Contents

Inhalt: Martin Löschmann: Humor muss sein - auch im Fremdsprachenunterricht – Peiling Cui: Deutscher und chinesischer Humor - Ein Vergleich – Peter Ecke: Kinderfernsehsendungen im Unterricht Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: Lächerlich oder lustig? – Peter Ecke: Was (oft lustige) Fehler und Wortfindungsprobleme über Wortschatzlern- und Verarbeitungsprozesse enthüllen – Jurij Erofeev: Verbaler Chauvinismus in deutschsprachigen Frauenwitzen im Internet – Martin Hahn: Lernen, lernen, popernen - Sprachspiele und Sprachquatsch von Helge Schneider im Deutschunterricht für Ausländer – Nadeshda Kusnetsova: Personennamen im Deutschen - mit Witz und Ironie – Nadeshda Kusnetsova: Linguistische Aspekte beim Einsatz von Komik und Humor im Fremdsprachenunterricht – Marianne Löschmann: Humor in neueren und neuesten Lehrwerken für DaF/DaZ - Ein Lehrwerk ohne Humor ist möglich, aber…– Nikolai Penner: Humor and storytelling as pedagogical tools in the foreign language classroom – Magda Stroinska/Grażyna Drzazga: Punchline as reward: How to use humour in teaching translation – Aneta Stojić/Petra Žagar-Šoštarić: Humor im interkulturellen Kontext.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews