Read an Excerpt
CHAPTER 1
STRETCH!
The little dog stretched her legs and sighed. It was hard to live all alone in the blazing hot Gobi Desert.
Maybe today I'll find a friend, she thought hopefully.
Just then a strange noise in the distance made her ears perk up. I'm going to chase that noise, the curious dog decided.
She took off, racing across the sandy dunes.
¡ESTIRA!
La perrita estiró las patas y dio un suspiro. Era difícil vivir sola bajo el ardiente calor del desierto de Gobi.
Quizá hoy encontraré un amigo, pensaba llena de esperanza.
Justamente entonces, un extraño ruido en la distancia hizo que sus orejas se espabilaran. Voy a perseguir ese ruido, decidió la curiosa perrita.
Se levantó y emprendió la marcha, corriendo por las dunas de arena.
STRETCH!
A man named Dion stretched his strong leg muscles and checked his supplies one last time. He and hundreds of others were getting ready to run a race across the Gobi Desert that took seven days to complete. He had trained long and hard and was ready to go.
POP!
The starting gun fired. Dion took off, racing across the sandy dunes.
¡ESTIRA!
Un hombre llamado Dion estiraba los fuertes músculos de sus piernas y revisaba sus provisiones una última vez. Él y otros cien corredores se estaban preparando para correr una carrera por el desierto de Gobi que tomaría siete días terminar. Se había entrenado duro por mucho tiempo, y estaba listo para salir.
¡POP!
Sonó el tiro de salida.
Dion despegó, corriendo por las dunas de arena.
THUMP-THUMP-THUMP-THUMP-THUMP!
The ground shook beneath the dog. And then she saw the most amazing sight- friends! So many friends. And they were even playing chase!
The wind blew back her ears, and her paws sent sand flying behind her. She was going to catch them!
¡BUM-BUM-BUM-BUM-BUM-BUM!
El terreno se sacudió debajo de la perrita. Justamente en la cresta, vio la escena más asombrosa: ¡amigos! Muchos amigos. ¡Y estaban jugando a perseguirse!
El aire movía sus orejas hacia atrás, y sus patas levantaban la arena a sus espaldas. ¡Iba a alcanzarlos!
Dion focused on the trail ahead as he ran. "Always look forward," he said to himself. "Never look back."
That's what he told himself every race. That's what he needed to do to win.
He looked down and to his surprise, there was a little dog running beside him.
* * *
Dion se enfocaba en el camino que tenía por delante mientras corría. «Mira siempre adelante», se decía a sí mismo. «Nunca mires atrás».
Eso es lo que se decía a sí mismo en cada carrera. Eso es lo que necesitaba hacer para ganar.
Bajó la vista y, para su sorpresa, había una pequeña perrita corriendo a su lado.
"RUFF-RUFF!"
The dog barked and gave him a doggy smile. She liked the sound of his voice. This was the best game of chase she had ever played!
Could this man be my friend? She kept running beside him.
«¡GUAU-GUAU!»,
ladró la perrita, y le mostró una sonrisa canina. Le gustaba el sonido de su voz. ¡Ese era el mejor juego de persecución que ella había jugado jamás!
¿Podría este hombre ser mi amigo? Ella siguió corriendo a su lado.
The temperature was 49 °C (120 °F), and Dion was so thirsty! He gulped down some water, and it trickled down his chin and splashed onto his shirt. "You must be thirsty too!" He knelt beside the panting pup and poured water into his cupped hand. She was thirsty too!
* * *
La temperatura era de 49 °C (120 °F), ¡y Dion tenía mucha sed! Dio unos tragos de agua, que chorrearon por su barbilla y salpicaron su camiseta.
«¡Tú también debes de tener mucha sed!». Se arrodilló al lado del cachorro que resollaba y puso agua en su mano ahuecada. ¡Ella también tenía sed!
The racers kept running-through the sandy dunes, up the rocky slopes, under the burning sun. The dog's legs were short, but she ran fast to keep up with Dion.
"I THINK I'LL CALL YOU GOBI,"
Dion said to her, "because you are as tough as the Gobi Desert!"
"Yip-yip!" Gobi barked in agreement. She ran ahead, then circled back to her friend, barking playfully as she encouraged him too.
* * *
Los corredores seguían corriendo por las dunas de arena, subiendo las cuestas rocosas, bajo el ardiente sol. Las patas de la perrita eran cortas, pero ella corría rápido para seguir el ritmo de Dion.
«CREO QUE TE LLAMARÉ GOBI»,
le dijo Dion, «¡porque eres tan fuerte como el desierto de Gobi!».
«¡Yip-yip!», le ladró Gobi mostrando acuerdo. Ella se adelantaba, y después regresaba en círculos a su amigo, ladrando juguetonamente mientras también le daba ánimos.
(Continues…)
Excerpted from "Gobi: A Little Dog with a Big Heart"
by .
Copyright © 2017 Dion Leonard.
Excerpted by permission of HarperCollins Español.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.