George Seferis: Collected Poems, 1924-1955. Bilingual Edition - Bilingual Edition

George Seferis: Collected Poems, 1924-1955. Bilingual Edition - Bilingual Edition

George Seferis: Collected Poems, 1924-1955. Bilingual Edition - Bilingual Edition

George Seferis: Collected Poems, 1924-1955. Bilingual Edition - Bilingual Edition

Paperback(Bilingual Edition)

$96.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

This new bilingual edition of George Seferis: Collected Poems both supplements and revises the two earlier editions published in 1967 and 1969. It presents for the first time the complete Notes for a 'Week,' " Three Secret Poems, and three later poems that were not collected by the poet himself but whose English translation he authorized during his lifetime.

Originally published in 1982.

The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.


Product Details

ISBN-13: 9780691614328
Publisher: Princeton University Press
Publication date: 07/14/2014
Series: The Lockert Library of Poetry in Translation , #592
Edition description: Bilingual Edition
Pages: 574
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 0.70(d)

Read an Excerpt

George Seferis

Collected Poems


By Edmund Keeley, Philip Sherrard

PRINCETON UNIVERSITY PRESS

Copyright © 1967 Princeton University Press
All rights reserved.
ISBN: 978-0-691-06471-0



CHAPTER 1

MYTHISTOREMA


Si j'ai du goût, ce n'est guères Que pour la terre et les pierres.

ARTHUR RIMBAUD


    1


    The angel —
    three years we waited intently for him
    closely watching
    the pines the shore and the stars.
    One with the plough's blade or the keel of the ship,
    we were searching to rediscover the first seed
    so that the ancient drama could begin again.

    We returned to our homes broken,
    limbs incapable, mouths cracked
    by the taste of rust and brine.
    When we woke we travelled towards the north, stiangers
    plunged into mists by the spotless wings of swans that
    wounded us.
    On winter nights the strong wind from the east maddened
    us,
    in the summers we were lost in the agony of days that
    couldn't die.

    We brought back
    these carved reliefs of a humble art.


    2


    Still another well inside a cave.
    It used to be easy for us to draw up idols and ornaments
    to please those friends who still remained loyal to us.

    The ropes have broken; only the grooves on the well's lip
    remind us of our past happiness:
    the fingers on the rim, as the poet put it.
    The fingers feel the coolness of the stone a little,
    then the body's fever prevails over it
    and the cave stakes its soul and loses it
    every moment, full of silence, without a drop of water.


    3


    Remember the baths where
    you were murdered


    I woke with this marble head in my hands;
    it exhausts my elbows and I don't know where to put it
    down.
    It was falling into the dream as I was coming out of the ,
    dream
    so our life became one and it will be very difficult for it
    to disunite again.

    I look at the eyes: neither open nor closed
    I speak to the mouth which keeps trying to speak
    I hold the cheeks which have broken through the skin.
    I don't have any more strength.

    My hands disappear and come toward me
    mutilated.


    4


    Argonauts

    And if the soul
    is to know itself
    it must look
    into a soul:
    the stranger and enemy, we've seen him in the mirror.

    They were fine, my companions, they never complained
    about the work or the thirst or the frost,
    they had the bearing of trees and waves
    that accept the wind and the rain
    accept the night and the sun
    without changing in the midst of change.
    They were fine, whole days
    they sweated at the oars with lowered eyes
    breathing in rhythm
    and their blood reddened a submissive skin.
    Sometimes they sang, with lowered eyes
    as we were passing the dry island with the Barbary figs
    to the west, beyond the cape
    of the barking dogs.
    If it is to know itself, they said
    it must look into a soul, they said
    and the oars struck the sea's gold
    in the sunset.
    We went past many capes many islands the sea
    leading to another sea, gulls and seals.
    Sometimes unfortunate women wept
    lamenting their lost children
    and others raging sought Alexander the Great
    and glories buried in the heart of Asia.
    We moored on shores full of night-scents
    with birds singing, waters that left on the hands
    the memory of great happiness.
    But the voyages did not end.
    Their souls became one with the oars and the oarlocks
    with the solemn face of the prow
    with the rudder's wake
    with the water that shattered their image.
    The companions died one by one,
    with lowered eyes. Their oars
    mark the place where they sleep on the shore.

    No one remembers them. Justice.


    5


    We didn't know them
    deep down it was hope that said
    we'd known them since early childhood.
    We saw them perhaps twice and then they took to the ships;
    cargoes of coal, cargoes of grain, and our friends
    lost beyond the ocean forever.
    Dawn finds us beside the tired lamp
    drawing on paper, awkwardly, with effort,
    ships mermaids or sea-shells;
    at dusk we go down to the river
    because it shows us the way to the sea;
    and we spend the nights in cellars that smell of tar.

    Our friends have left us
    perhaps we never saw them, perhaps
    we met them when sleep
    still brought us close to the breathing wave
    perhaps we search for them because we search for the other life,
    beyond the statues.


    6


    M. R

    The garden with its fountains in the rain
    you will see only from behind the clouded glass
    of the low window. Your room
    will be lit only by the flames from the fireplace
    and sometimes the distant lightning will reveal
    the wrinkles on your forehead, my old Friend.

    The garden with the fountains that in your hands
    was a rhythm of the other life, beyond the broken
    statues and the tragic columns
    and a dance among the oleanders
    beside new quarries —
    misty glass will have cut it off from your days.
    You won't breathe; earth and the sap of the trees
    will spring from your memory to strike
    this window struck by rain
    from the outside world.


    7


    South Wind

    Westward the sea merges with a mountain range.
    From our left the south wind blows and drives us mad,
    the kind of wind that strips bones of their flesh.
    Our house among pines and carobs.
    Large windows. Large tables
    for writing you the letters we've been writing
    so many months now, dropping them
    into the gap of our separation to fill it up.

    Star of dawn, when you lowered your eyes
    our hours were sweeter than oil
    on a wound, more joyful than cold water
    to the palate, more peaceful than a swan's wings.
    You held our life in the palm of your hand.
    After the bitter bread of exile,
    at night if we remain in front of the white wall,
    your voice approaches us like the hope of fire;
    and again this wind hones
    a razor against our nerves.

    Each of us writes you the same thing
    and each falls silent in the other's presence,
    watching, each of us, the same world separately
    the light and darkness on the mountain range
    and you.
    Who will lift this sorrow from our hearts?
    Yesterday evening a heavy rain and again today
    the covered sky burdens us. Our thoughts —
    like the pine needles of yesterday's downpour
    bunched up and useless in front of our doorway —
    would build a collapsing tower.

    Among these decimated villages
    on this promontory, open to the south wind
    with the mountain range in front of us hiding you,
    who will calculate for us the cost of our decision to forget?
    Who will accept our offering, at this close of autumn?


    8


    What are they after, our souls, traveling
    on the decks of decayed ships
    crowded in with sallow women and crying babies
    unable to forget themselves either with the flying fish
    or with the stars that the masts point out at their tips?
    Grated by gramophone records
    committed to non-existent pilgrimages unwillingly,
    they murmur broken thoughts from foreign languages.

    What are they after, our souls, traveling
    on rotten brine-soaked timbers
    from harbor to harbor?

    Shifting broken stones, breathing in
    the pine's coolness with greater difficulty each day,
    swimming in the waters of this sea
    and of that sea,
    without the sense of touch
    without men
    in a country that is no longer ours
    nor yours.

    We knew that the islands were beautiful
    somewhere round about here where we are groping
    a little lower or a little higher,
    the slightest distance.


    9


    The harbor is old, I can't wait any longer
    for the friend who left for the island of pine trees
    or the friend who left for the island of plane trees
    or the friend who left for the open sea.
    I stroke the rusted cannons, I stroke the oars
    so that my body may revive and decide.
    The sails give off only the smell
    of salt from the other storm.

    If I chose to remain alone, what I longed for
    was solitude, not this kind of waiting,
    my soul shattered on the horizon,
    these lines, these colors, this silence.

    The night's stars take me back to the anticipation
    of Odysseus waiting for the dead among the asphodels.
    When we moored here among the asphodels we hoped to find
    the gorge that saw Adonis wounded.


    10


    Our country is closed in, all mountains
    that day and night have the low sky as their roof
    We have no rivers, we have no wells, we have no springs,
    only a few cisterns — and these empty — that echo, and that
    we worship.
    A stagnant hollow sound, the same as our loneliness
    the same as our love, the same as our bodies.
    We find it strange that once we were able to build
    our houses, huts, and sheepfolds.
    And our marriages, the cool coronals and the fingers,
    become enigmas inexplicable to our soul.
    How were our children born, how did they grow strong?

    Our country is closed in. The two black Symplegades
    close it in. When we go down
    to the harbors on Sunday to breathe
    we see, lit in the sunset,
    the broken planks from voyages that never ended,
    bodies that no longer know how to love.


    11


    Sometimes your blood froze like the moon
    in the limitless night your blood
    spread its white wings over
    the black rocks, the shapes of trees and houses,
    with a little light from our childhood years.


    12


    Bottle in the Sea

    Three rocks, a few burnt pines, a solitary chapel
    and farther above
    the same landscape repeated starts again:
    three rocks in the shape of a gate-way, rusted,
    a few burnt pines, black and yellow,
    and a square hut buried in whitewash;
    and still farther above, many times over,
    the same landscape recurs level after level
    to the horizon, to the twilight sky.

    Here we moored the ship to splice the broken oars,
    to drink water and to sleep.
    The sea that embittered us is deep and unexplored
    and unfolds a boundless calm.
    Here among the pebbles we found a coin
    and threw dice for it.
    The youngest won it and disappeared.

    We set out again with our broken oars.


    13


    Hydra

    Dolphins banners and the sound of cannons.
    The sea once so bitter to your soul
    bore the many-colored and glittering ships
    it swayed, rolled and tossed them, all blue with white wings,
    once so bitter to your soul
    now full of colors in the sun.

    White sails and sunlight and wet oars
    struck with a rhythm of drums on stilled waves.

    Your eyes, watching, would be beautiful,
    your eyes, reaching out, would glow,
    your lips would come alive, as they used to,
    at such a miracle;
    you were searching for it
    what were you looking for in front of ashes
    or in the rain in the fog in the wind
    even when the lights were growing dim
    and the city was sinking and on the stone pavement
    the Nazarene showed you his heart,
    what were you looking for? why don't you come? what
    were you looking for?


    14


    Three red pigeons in the light
    inscribing our fate in the light
    with colors and gestures of people
    we have loved.


    15


    Quid [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.] opacissimus?

    Sleep wrapped you in green leaves like a tree
    you breathed like a tree in the quiet light
    in the limpid spring I looked at your face:
    eyelids closed, eyelashes brushing the water.
    In the soft grass my fingers found your fingers
    I held your pulse a moment
    and felt your heart's pain in another place.

    Under the plane tree, near the water, among laurel
    sleep moved you and scattered you
    around me, near me, without my being able to touch the
    whole of you —
    one as you were with your silence;
    seeing your shadow grow and diminish,
    lose itself in the other shadows, in the other
    world that let you go yet held you back.

    The life that they gave us to live, we lived.
    Pity those who wait with such patience
    lost in the black laurel under the heavy plane trees
    and those, alone, who speak to cisterns and wells
    and drown in the voice's circles.

    Pity the companion who shared our privation and our sweat
    and plunged into the sun like a crow beyond the ruins,
    without hope of enjoying our reward.

    Give us, outside sleep, serenity.


    16


    The name is Orestes

    On the track, on the track again, on the track,
    how many times around, how many blood-stained laps, how
    many black
    rows; the people who watch me,
    who watched me when, in the chariot,
    I raised my hand glorious, and they roared triumphantly.

    The froth of the horses strikes me, when will the horses tire?
    The axle creaks, the axle burns, when will the axle burst
    into flame?
    When will the reins break, when will the hooves
    tread flush on the ground
    on the soft grass, among the poppies
    where, in the spring, you picked a daisy.
    They were lovely, your eyes, but you didn't know where
    to look
    nor did I know where to look, I, without a country,
    I who go on struggling here, how many times around?
    and I feel my knees give way over the axle
    over the wheels, over the wild track
    knees buckle easily when the gods so will it,
    no one can escape, there's no point in being strong, you can't
    escape the sea that cradled you and that you search for
    at this time of trial, with the horses panting,
    with the reeds that used to sing in autumn to the Lydian
    mode
    the sea you cannot find no matter how you run
    no matter how you circle past the black, bored Eumenides,
    unforgiven.

[Greek Text Not Reproducible in ASCII].


(Continues...)

Excerpted from George Seferis by Edmund Keeley, Philip Sherrard. Copyright © 1967 Princeton University Press. Excerpted by permission of PRINCETON UNIVERSITY PRESS.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

  • FrontMatter, pg. i
  • Preface to the Third Edition, pg. v
  • Foreword, pg. vii
  • Acknowledgments, pg. xviii
  • Contents, pg. xix
  • Mythistorema, pg. 1
  • Gymnopaidia, pg. 61
  • Book of Exercises, pg. 71
  • Logbook I, pg. 203
  • Logbook II, pg. 273
  • "Thrush", pg. 317
  • Logbook III, pg. 341
  • Three Secret Poems, pg. 397
  • From Books of Exercises II, pg. 431
  • Turning Point, pg. 449
  • The Cistern, pg. 491
  • Bibliographical Note, pg. 531
  • Notes, pg. 537
  • Biographical Data, pg. 549



From the B&N Reads Blog

Customer Reviews