Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives / Edition 1

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives / Edition 1

by Olga Castro, Emek Ergun
ISBN-10:
1138931659
ISBN-13:
9781138931657
Pub. Date:
03/06/2017
Publisher:
Taylor & Francis
ISBN-10:
1138931659
ISBN-13:
9781138931657
Pub. Date:
03/06/2017
Publisher:
Taylor & Francis
Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives / Edition 1

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives / Edition 1

by Olga Castro, Emek Ergun
$190.0
Current price is , Original price is $190.0. You
$190.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Overview

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.


Product Details

ISBN-13: 9781138931657
Publisher: Taylor & Francis
Publication date: 03/06/2017
Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Pages: 298
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x (d)

About the Author

Olga Castro is Assistant Professor in Translation Studies at the University of Warwick, UK. Prior to joining Warwick in 2019, she held different positions at Aston University and the University of Exeter. Her latest publications include Self-Translation and Power (2017, co-edited with Mainer and Page) and Feminismos (2013, co-authored with Reimóndez). Her current research focuses on translation across transnational borders, particularly in relation to feminism and minorised/stateless cultures within multilingual settings. She is Vice-President of the Association of Programmes in Translation and Interpreting of the UK and Ireland (APTIS).

Emek Ergun is an activist-translator and Assistant Professor of Women’s and Gender Studies and Global Studies at the University of North Carolina at Charlotte. She earned her interdisciplinary PhD from the University of Maryland, Baltimore County. Her research focuses on the geo/political role of translation in connecting feminist activists and movements across borders. She is currently working on her first monograph exploring the ways in which the debiologizing virginity theories of a US-American book on the history of western virginities traveled to Turkey through her politically engaged translation.

Table of Contents

Preface: On Translation and Intellectual Activism

Patricia Hill Collins

Introduction: Re-Envisioning Feminist Translation Studies: Feminisms in Translation, Translations in Feminism

Olga Castro & Emek Ergun

Section I: Feminist Translation in Theory

1. A Corpus-Based Analysis of Terminology in Gender and Translation Research: The Case of Feminist Translation

José Santaemilia

2. Transnational Feminist Solidarities and the Ethics of Translation

Damien Tissot

3. We Need to Talk... to Each Other: On Polyphony, Postcolonial Feminism and Translation

María Reimóndez

4. Translation and the Circuits of Globalization: In Search of More Fruitful Feminist Dialogues in Contemporary Spain

Lola Sanchez

5. A Manifesto for Postcolonial Queer Translation Studies

Rahul K. Gairola

6. Gender Travelling across France, Germany and the US: The Feminist Gender Debates as Cultural Translations

Cornelia Möser

7. Pedagogies of Feminist Translation: Rethinking Difference and Commonality across Borders

Emek Ergun & Olga Castro

Section II: Feminist Translation in Transition

8. A Cross-Disciplinary Roundtable on the Feminist Politics of Translation

edited by Emek Ergun and Olga Castro

a. Richa Nagar

b. Kathy Davis

c. Judith Butler

d. AnaLouise Keating

e. Claudia De Lima Costa

f. Sonia E. Alvarez

g. Ayşe Gül Altınay

Section III: Feminist Translation in Action

9. The Other Women’s Lives: Translation Strategies in the Global Feminisms Project

Justine M. Pas & Magdalena J. Zaborowska

10. En-gendering Translation as a Political Project: The Subversive Power of Joyce Lussu’s Activist Translation(s)

Annarita Taronna

11. Donne è bello and the Role of Translation in the Migration of "Consciousness Raising" from the US to Italy

Elena Basilio

12. Rote Zora in Spanish: Anarcha-Feminist Activism in Translation

Sergi Mainer

13. Feminist Paratranslation as Literary Activism: Iraqi Writer-Activist Haifa Zangana in the Post-2003 US

Ruth Abou Rached

14. "Slut" in Translation: The SlutWalk Movement from Canada to Morocco

Rebecca Robinson

15. The Translator and the Transgressive: Encountering Sexual Alterity in Catherine Millet’s La Vie Sexuelle de Catherine M.

Pauline Henry-Tierney

16. Displacing LGBT: Global Englishes, Activism and Translated Sexualities

Serena Bassi

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews