English: A Novel

English: A Novel

by Wang Gang

Narrated by Michael Sun Lee

Unabridged — 10 hours, 6 minutes

English: A Novel

English: A Novel

by Wang Gang

Narrated by Michael Sun Lee

Unabridged — 10 hours, 6 minutes

Audiobook (Digital)

$20.00
FREE With a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime
$0.00

Free with a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime

START FREE TRIAL

Already Subscribed? 

Sign in to Your BN.com Account


Listen on the free Barnes & Noble NOOK app


Related collections and offers

FREE

with a B&N Audiobooks Subscription

Or Pay $20.00

Overview

"I loved this book and can't stop talking about it. . . . Transcendent." -Carolyn See, The Washington Post

In the tradition of Balzac and the Little Chinese Seamstress, Wang Gang's English is a captivating coming-of-age novel about the power of language to launch a journey of self-discovery. When a new teacher-a tall, elegantly dressed man from Shanghai carrying an English dictionary under his arm-comes to Urumqi, the capital of China's far west region of Xinjiang, twelve-year-old Love Liu turns away from Chairman Mao's little red book and toward the teacher's big blue book for answers to his most pressing questions about love and life. But as a whole new world begins to open up for him, Love Liu must face a test more challenging than any he'll take in the classroom.

Editorial Reviews

From the Publisher

One of The Wall Street Journal's Two Best Works of Fiction of the Year about Asia 

"Refreshing . . . Anyone who has dreamed for something bigger in life will relate to the story." —Lijia Zhang, The Wall Street Journal Asia 

"Equally tender and searing . . . More than any other book I've read about Communist China, English conveys a sense of the time and place with clarity, authenticity and compassion."  —Tiffany Lee-Youngren, The San Diego Union-Tribune 

"Deftly explores the politics of language during those treachero's times." Travel + Leisure 
 
"Its story-telling and its narrative are both straightforward and clear . . . allow[ing] the drama of the story to open up naturally, unpretentiously . . . and yet also to crescendo into a tour de force of a conclusion. . . . [The translators'] English—and their English—is as fluid and conversational as Wang Gang's Chinese."  —Rain Taxi 

"A fascinating and loving portrait of a painful childhood full of fond memories [that] allows us to glimpse the humanity we all have in common. For that reason, the book does what good literature should always do." The Quarterly Conversation 

"A heart-wrenching coming-of-age story during one of the most tumultuous periods of modern history." —BookDragon 

"A 'Catcher in the Rye in China.' . . . This book's style reminded me of Waiting, the 1999 National Book Award-winning novel by Ha Jin. . . . I truly enjoyed this book." —Minnesota Reads 

"This compelling coming-of-age novel . . . paints a vivid picture of what life was like during the Cultural Revolution, with paranoia, suspicion, and distrust informing every relationship, even the closest ones." 
Booklist 

"The pure friendship between the teenage boy and his English teachers is movingly beautiful; the depiction of the intellectuals of that particular period cuts to the bone. I highly recommend it." 
—Mo Yan, winner of the Nobel Prize in Literature

Product Details

BN ID: 2940169233599
Publisher: Penguin Random House
Publication date: 04/02/2009
Edition description: Unabridged

Read an Excerpt

I

Around May of that year, the city of Ürümchi was bathing happily in the sunlight cascading down from the Tianshan Mountains. Like a fluttering snowflake, I drifted into the classroom, then sat down and stared out at the snow and the sun. Ürümchi’s often like that: Sunlight mingled with snowflakes splashes right onto your face. This was springtime in Ürümchi, when you know-it-alls from the other side of the pass have already begun to tire of looking at your peach blossoms and your open fields.

No one called out for us to stand when Ahjitai walked in. The classroom was like the wilds by a river, and we were buzzing little insects. Ahjitai walked forward a few steps. Garbage Li cried out, and our eyes all turned toward our teacher.

We hadn’t expected Ahjitai would actually come.

I had put her chances at less than 50 percent.

Ahjitai stood on the podium, tears running down her face as she got ready to speak.

You should have figured out already that all the boys were sad that day because Ahjitai was leaving. She was beautiful, her skin snowy white—she was a “double turner.” I should explain: “Double turner” is a term from Ürümchi that means the mother is Uyghur and the father Han Chinese, or the other way around.

We had stopped learning Russian the year before, and from that day we would not be learning Uyghur. We weren’t really interested in languages. We were interested only in women like Ahjitai. She might have been a teacher, but the curve of her neck and her tears were things I yearned for at dawn much more than the sun.

Ahjitai was leaving. Can you imagine what that meant to us?

She scanned the classroom. At that moment all the boys held their breath as if awaiting a verdict. There had recently been rumors about Ahjitai. Someone even said she had boarded a truck and, sitting up front next to the driver, gone to Kashgar, where her mother is from. But rumors are just that. Here she was, standing on the podium, so Garbage Li was right—she would still teach the last class.

Ahjitai turned. Chalk in hand, she wrote five words on the blackboard: The Sayings of Chairman Mao.

She’d hardly finished writing when she turned to us and said, “I don’t want to go. I don’t want to leave you.”

The boys whooped and began to fly about like sparrows. Ahjitai smiled. Whose smile could match hers? Whose lips could compare with hers? Suddenly Garbage Li cried out, “Long live Chairman Mao!”

The whole class laughed—even the girls. Then everybody shouted: “Long live, long live Chairman Mao!”

Ahjitai waited for the clamor to subside, then asked, “You really want to learn Uyghur that much? You want me to stay?”

The classroom fell silent. The boys were not interested in any language—not even Chinese, let alone Uyghur—and the girls had hankered for English classes for a long time. Like the first spring rains, English would soon drift over the Tianshan Mountains and fall on the riverbanks of Ürümchi and the swamps of the Seventeen Lakes beside the school.

Ahjitai suddenly locked her eyes on mine: “Love Liu, you’re daydreaming. What are you thinking about?”

My face turned red. The whole class was looking at me. I stood up. This was the first time Ahjitai had questioned me like that.

“Nothing,” I stammered.

She smiled and asked me to sit down.

I hesitated, then said, “Miss Ah, you—”

“I’ve told you many times,” she interrupted, “don’t call me Miss Ah. Call me Miss Ahjitai, and from now on just call me Ahjitai. Anyway, I’m not going to be a teacher anymore.”

“You’re not leaving, are you?” I asked.

“I am leaving,” she said. “I’m going to work in commerce.”

I sat down wondering what “work in commerce” meant. Did it mean she would work in a shop? Which one?

“I want to learn English with you,” Ahjitai said. “I saw your English teacher yesterday. His name is Second Prize Wang.”

The boys groaned.

Ahjitai smiled. “All right,” she said, “class dismissed.”

Our eyes followed her as she walked out. Again I stared at her fair hair as it swayed like lake grass.

It was quiet, very quiet. No one said a word.

Russian was gone. Uyghur was gone. English was coming.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews