El agua pura de mi pobreza: Antología poética
"Al acercarnos a la poesía de Ada Negri, a un rostro que, como a menudo sucede con las mujeres lombardas, presenta rasgos fuertes aunque habitados por una secreta ternura, nos encontramos con una sorpresa: hay algo intacto que nos llega de sus versos, una energía indómita, un reto que permanece abierto. Si visitáis 'sus' lugares, los campos lombardos de Lodi y Motta Visconti, y llegáis allí hacia final de año, en mitad del invierno, cuando las cosas aparecen en el horizonte rasgando el velo de niebla que une cielo y tierra en un fundido blanco, comprobareis cómo cada árbol inmóvil en el llano, o vuelo de mirlos y palomas en el cielo, o figura que discurre al borde de las acequias a pie o en bicicleta, o fila baja de casas o letrero de un bar, todo es 'un evento'. En este sentir la vida como 'evento', como un 'acontecimiento' que aparece, reside la energía primordial de la poesía de Ada Negri. Esta energía sigue latiendo intacta, viva, discreta en la lectura de sus textos". Davide Rondoni
1138815264
El agua pura de mi pobreza: Antología poética
"Al acercarnos a la poesía de Ada Negri, a un rostro que, como a menudo sucede con las mujeres lombardas, presenta rasgos fuertes aunque habitados por una secreta ternura, nos encontramos con una sorpresa: hay algo intacto que nos llega de sus versos, una energía indómita, un reto que permanece abierto. Si visitáis 'sus' lugares, los campos lombardos de Lodi y Motta Visconti, y llegáis allí hacia final de año, en mitad del invierno, cuando las cosas aparecen en el horizonte rasgando el velo de niebla que une cielo y tierra en un fundido blanco, comprobareis cómo cada árbol inmóvil en el llano, o vuelo de mirlos y palomas en el cielo, o figura que discurre al borde de las acequias a pie o en bicicleta, o fila baja de casas o letrero de un bar, todo es 'un evento'. En este sentir la vida como 'evento', como un 'acontecimiento' que aparece, reside la energía primordial de la poesía de Ada Negri. Esta energía sigue latiendo intacta, viva, discreta en la lectura de sus textos". Davide Rondoni
12.99 In Stock
El agua pura de mi pobreza: Antología poética

El agua pura de mi pobreza: Antología poética

El agua pura de mi pobreza: Antología poética

El agua pura de mi pobreza: Antología poética

eBook

$12.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

"Al acercarnos a la poesía de Ada Negri, a un rostro que, como a menudo sucede con las mujeres lombardas, presenta rasgos fuertes aunque habitados por una secreta ternura, nos encontramos con una sorpresa: hay algo intacto que nos llega de sus versos, una energía indómita, un reto que permanece abierto. Si visitáis 'sus' lugares, los campos lombardos de Lodi y Motta Visconti, y llegáis allí hacia final de año, en mitad del invierno, cuando las cosas aparecen en el horizonte rasgando el velo de niebla que une cielo y tierra en un fundido blanco, comprobareis cómo cada árbol inmóvil en el llano, o vuelo de mirlos y palomas en el cielo, o figura que discurre al borde de las acequias a pie o en bicicleta, o fila baja de casas o letrero de un bar, todo es 'un evento'. En este sentir la vida como 'evento', como un 'acontecimiento' que aparece, reside la energía primordial de la poesía de Ada Negri. Esta energía sigue latiendo intacta, viva, discreta en la lectura de sus textos". Davide Rondoni

Product Details

ISBN-13: 9788413393841
Publisher: Ediciones Encuentro
Publication date: 02/10/2021
Series: Literaria , #24
Sold by: Bookwire
Format: eBook
Pages: 122
File size: 3 MB
Language: Spanish

About the Author

La poetisa lombarda Ada Negri (Lodi, 3 de febrero de 1870 - Milán, 11 de enero de 1945) fue una de las mujeres más relevantes en el ámbito de la cultura italiana y europea durante la convulsa primera mitad del siglo XX. Profesora de escuela, se convirtió en la primera mujer miembro de la Academia Italiana en 1940. En España resulta una figura relativamente poco conocida, siendo una autora de la que en vida apenas hubo traducciones al castellano de alguna de sus obras. Tras algunas décadas en el olvido, en los últimos años se ha reeditado la mayor parte de sus obras, se han publicado algunas antologías importantes en Italia, y se han traducido algunas de sus principales obras al inglés o al francés.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews