Die Seepferdchenbande. Deutsch-Spanisch. / La pandilla de los caballitos de mar. Alemán-Españo.: Band 1 der Buch- und Hörspielreihe "Die Seepferdchenbande" / Tomo 1 del libro y la serie de audiolibro "La pandilla de los caballitos de mar"
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Spanisch.Die Seepferdchenbande (Band 1). Deutsch-Spanisch.Im Jahre 2555 n. Chr., lebt in den Meerestiefen eine Seepferdchenbande in einem untergegangenen Leuchtturm. Seepferdchenprofessorin Kora macht mit Hilfe ihres Muschelfernrohres eine tolle Erfindung. Sie kann Seepferdchen in die Hülle von Menschen beamen (verwandeln).Die Menschen leben auf Seifenblaseninseln, die nicht untergehen können.Sie nehmen nach der Verwandlung das Wesen und Aussehen der Seepferdchen an. Als Punky, ein Mitglied der Seepferdchenbande wieder mal verfolgt wird, beamt ihn die Professorin in die Hülle eines Menschen. Dieser ist ein nervöser Dirigent, der ein Konzert leiten soll.Doch er findet seinen Taktstock nicht. Das Publikum ist sehr ungeduldig und fordert ihn auf endlich anzufangen. In diesem Augenblick verwandelt er sich langsam in das Seepferdchen Punky.Und hier beginnt das erste Abenteuer der Seepferdchenbande.¡Una nueva edición del clásico en Alemán-Español!La pandilla de los caballitos de mar (Volumen 1)En el año 2555 d.C., en las profundidades marinas vive una pandilla de caballitos de mar en un faro hundido.La profesora de caballitos de mar, Cora, descubre con ayuda de su telescopio de conchas un invento fenomenal. Puede proyectar (convertir) a caballitos de mar en humanos. Los humanos viven en las Islas de las Pompas de Jabón que no se hunden. Después de la transformación adoptan el carácter y el aspecto de los caballitos de mar.Entonces alguien persigue a Punky, uno de los miembros de la pandilla de los caballitos de mar y la profesora lo proyecta en un humano. Este humano es un director de orquesta muy nervioso que debe dirigir un concierto pero que no encuentra su batuta. El público está impaciente y le exige que empiece de una vez. En este momento se convierte lentamente en el caballito de mar Punky.Y aquí comienza la primera aventura de la pandilla de los caballitos de mar.
"1120900257"
Die Seepferdchenbande. Deutsch-Spanisch. / La pandilla de los caballitos de mar. Alemán-Españo.: Band 1 der Buch- und Hörspielreihe "Die Seepferdchenbande" / Tomo 1 del libro y la serie de audiolibro "La pandilla de los caballitos de mar"
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Spanisch.Die Seepferdchenbande (Band 1). Deutsch-Spanisch.Im Jahre 2555 n. Chr., lebt in den Meerestiefen eine Seepferdchenbande in einem untergegangenen Leuchtturm. Seepferdchenprofessorin Kora macht mit Hilfe ihres Muschelfernrohres eine tolle Erfindung. Sie kann Seepferdchen in die Hülle von Menschen beamen (verwandeln).Die Menschen leben auf Seifenblaseninseln, die nicht untergehen können.Sie nehmen nach der Verwandlung das Wesen und Aussehen der Seepferdchen an. Als Punky, ein Mitglied der Seepferdchenbande wieder mal verfolgt wird, beamt ihn die Professorin in die Hülle eines Menschen. Dieser ist ein nervöser Dirigent, der ein Konzert leiten soll.Doch er findet seinen Taktstock nicht. Das Publikum ist sehr ungeduldig und fordert ihn auf endlich anzufangen. In diesem Augenblick verwandelt er sich langsam in das Seepferdchen Punky.Und hier beginnt das erste Abenteuer der Seepferdchenbande.¡Una nueva edición del clásico en Alemán-Español!La pandilla de los caballitos de mar (Volumen 1)En el año 2555 d.C., en las profundidades marinas vive una pandilla de caballitos de mar en un faro hundido.La profesora de caballitos de mar, Cora, descubre con ayuda de su telescopio de conchas un invento fenomenal. Puede proyectar (convertir) a caballitos de mar en humanos. Los humanos viven en las Islas de las Pompas de Jabón que no se hunden. Después de la transformación adoptan el carácter y el aspecto de los caballitos de mar.Entonces alguien persigue a Punky, uno de los miembros de la pandilla de los caballitos de mar y la profesora lo proyecta en un humano. Este humano es un director de orquesta muy nervioso que debe dirigir un concierto pero que no encuentra su batuta. El público está impaciente y le exige que empiece de una vez. En este momento se convierte lentamente en el caballito de mar Punky.Y aquí comienza la primera aventura de la pandilla de los caballitos de mar.
9.99 In Stock
Die Seepferdchenbande. Deutsch-Spanisch. / La pandilla de los caballitos de mar. Alemán-Españo.: Band 1 der Buch- und Hörspielreihe

Die Seepferdchenbande. Deutsch-Spanisch. / La pandilla de los caballitos de mar. Alemán-Españo.: Band 1 der Buch- und Hörspielreihe "Die Seepferdchenbande" / Tomo 1 del libro y la serie de audiolibro "La pandilla de los caballitos de mar"

Die Seepferdchenbande. Deutsch-Spanisch. / La pandilla de los caballitos de mar. Alemán-Españo.: Band 1 der Buch- und Hörspielreihe

Die Seepferdchenbande. Deutsch-Spanisch. / La pandilla de los caballitos de mar. Alemán-Españo.: Band 1 der Buch- und Hörspielreihe "Die Seepferdchenbande" / Tomo 1 del libro y la serie de audiolibro "La pandilla de los caballitos de mar"

eBook

$9.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Spanisch.Die Seepferdchenbande (Band 1). Deutsch-Spanisch.Im Jahre 2555 n. Chr., lebt in den Meerestiefen eine Seepferdchenbande in einem untergegangenen Leuchtturm. Seepferdchenprofessorin Kora macht mit Hilfe ihres Muschelfernrohres eine tolle Erfindung. Sie kann Seepferdchen in die Hülle von Menschen beamen (verwandeln).Die Menschen leben auf Seifenblaseninseln, die nicht untergehen können.Sie nehmen nach der Verwandlung das Wesen und Aussehen der Seepferdchen an. Als Punky, ein Mitglied der Seepferdchenbande wieder mal verfolgt wird, beamt ihn die Professorin in die Hülle eines Menschen. Dieser ist ein nervöser Dirigent, der ein Konzert leiten soll.Doch er findet seinen Taktstock nicht. Das Publikum ist sehr ungeduldig und fordert ihn auf endlich anzufangen. In diesem Augenblick verwandelt er sich langsam in das Seepferdchen Punky.Und hier beginnt das erste Abenteuer der Seepferdchenbande.¡Una nueva edición del clásico en Alemán-Español!La pandilla de los caballitos de mar (Volumen 1)En el año 2555 d.C., en las profundidades marinas vive una pandilla de caballitos de mar en un faro hundido.La profesora de caballitos de mar, Cora, descubre con ayuda de su telescopio de conchas un invento fenomenal. Puede proyectar (convertir) a caballitos de mar en humanos. Los humanos viven en las Islas de las Pompas de Jabón que no se hunden. Después de la transformación adoptan el carácter y el aspecto de los caballitos de mar.Entonces alguien persigue a Punky, uno de los miembros de la pandilla de los caballitos de mar y la profesora lo proyecta en un humano. Este humano es un director de orquesta muy nervioso que debe dirigir un concierto pero que no encuentra su batuta. El público está impaciente y le exige que empiece de una vez. En este momento se convierte lentamente en el caballito de mar Punky.Y aquí comienza la primera aventura de la pandilla de los caballitos de mar.

Product Details

ISBN-13: 9783938326831
Publisher: Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag
Publication date: 01/17/2014
Series: Die Seepferdchenbande / La pandilla de los caballitos de mar , #1
Sold by: Libreka GmbH
Format: eBook
Pages: 50
File size: 13 MB
Note: This product may take a few minutes to download.
Age Range: 4 - 12 Years
Language: German

About the Author

Der Autor Wolfgang Wilhelm lebt in Freiburg, Deutschland und hat mehrere Kinderserien (Kinderbücher und Hörspiele mit Liedern) geschrieben. Sie wurden bis jetzt in neun Sprachen übersetzt: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Türkisch, Mongolisch und Chinesisch. Sein bisher größter Erfolg war die Nominierung seines Buches Marienkäfer Marie beim Prix Europa (bestes europäische Hörspiel). Die Serie Marienkäfer Marie/Ladybird Marie gibt es in sieben Bänden. Weiterhin: Amon & Skarabä", 26-teilige Zeichentrickserie im Ägypten im Jahre 3000 n. Chr. Und ganz neu: Die Seepferdchenbande. Eine futuristische Serie die im Jahre 2555 n. Chr. spielt. Seepferdchen werden in die Hülle von Menschen gebeamt. Die Menschen leben auf Seifenblaseninsel, die nie untergehen. Sie nehmen das Wesen und Aussehen der Seepferdchen und erleben wundersame Erlebnisse, die sie verzaubern lassen.The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into nine languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Mongolian and Chinese. His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into nine languages. See also "Amon & Skarabä", an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them.

Table of Contents

Kapitel eins / Capítulo unoDie SeifenblaseninselnLas Islas de las Pompas de JabónKapitel zwei / Capítulo dosDas SeepferdchendorfEl pueblo de los caballitos de marKapitel drei / Capítulo tresPunky und Lollo suchen ihre ElternPunky y Lolo buscan a sus padresKapitel vier / Capítulo cuatroBei Taps zu HauseEn casa de TapsKapitel fünf / Capítulo cincoNapo und die SchatztruheNapo y el cofre del tesoroKapitel sechs / Capítulo seisDie SeepferdchenbandeLa pandilla de los caballitos de marKapitel sieben / Capítulo sieteSammeln für den FlohmarktRecolectando para el mercadilloKapitel acht / Capítulo ochoTaps muss ganz dringendTaps no puede aguantarseKapitel neun / Capítulo nuevePunky auf der FluchtLa huida de PunkyKapitel zehn / Capítulo diezBeim UfoEn el ovniKapitel elf / Capítulo onceDie Professorin hat eine IdeeLa profesora tiene una ideaKapitel zwölf / Capítulo doceKonzert auf Bubble IslandConcierto en la Isla de las Pompas de JabónKapitel dreizehn / Capítulo trecePunky wird gebeamtProyectando a PunkyKapitel vierzehn / Capítulo catorceWie von ZauberhandPor arte de magiaKapitel fünfzehn / Capítulo quinceDirigent und PunkyEl director y PunkyKapitel sechzehn / Capítulo dieciséisEin wunderschönes Konzert auf Bubble IslandUn magnífico concierto en la Isla de las Pompas de JabónKapitel siebzehn / Capítulo diecisietePunky wird zurückgebeamtLa proyección de vuelta de PunkyKapitel achtzehn / Capítulo dieciochoDer FlohmarktEl mercadilloKapitel neunzehn / Capítulo diecinueveDas KonzertEl conciertoWeitere Bücher / Más libros
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews