Cattle of the Lord: Poems
Presented in both English and Portuguese, this lyric poetry collection explores the “troublesome blessing and burden of being human” (Publishers Weekly).

Love. Sex. Death. Meat. Traffic. Pets. In Cattle of the Lord, Rosa Alice Branco offers a stunning poetic vision at once sacred and profane, a rich evocation of daily life troubled by uneasy sacramentality.

In a collection translated by Alexis Levitin and presented in both Portuguese and English, readers find themselves in a world turned upside down: darkly comic, sensual, and rife with contradiction. Here, liturgical words become lovers’ invitations. Cows moo at the heavens. And chickens are lessons on the resurrection.

Over the course of the collection, Branco’s unorthodox—even blasphemous—religious sensibility yields something ultimately hopeful: a belief that the physical, the quotidian, and the animalistic are holy, too. Flesh, in all its meanings—the body of the other, caressed; the animals we abuse, and eat; the sacrificial offering of Christ—demands reverence.

Writing at the boundaries of sense and mystification, combining sensuous lyrics and wit with theological interrogation, Branco breaks down what we think we know about religion, faith, and what it means to be human. “Lord, how much compassion will it take for you,” her speaker cries, “To be godfather at the Sunday barbecue?”

Praise for Cattle of the Lord

“In Rosa Alice Branco, via the compelling translations of Alexis Levitin, we find a poet of immense spiritual, as well as intellectual, curiosity.” —Nicky Beer

“A wild and sneaky book, filled with intelligence, wit, and theological anxiety. . . . Marvelous, moving, and obsessive.” —Kevin Prufer

“Throughout Cattle of the Lord, speakers wield their futile agency to beseech an impassive Lord in the face of their mortality. The result is a raw, daring interrogation that demands both contemplation and confrontation. Limbed with lush language, provocative imagery, and sharp sentiment, Branco’s world is beautiful. But, make no mistake, it is foremost a bier.” —The Los Angeles Review
"1123495502"
Cattle of the Lord: Poems
Presented in both English and Portuguese, this lyric poetry collection explores the “troublesome blessing and burden of being human” (Publishers Weekly).

Love. Sex. Death. Meat. Traffic. Pets. In Cattle of the Lord, Rosa Alice Branco offers a stunning poetic vision at once sacred and profane, a rich evocation of daily life troubled by uneasy sacramentality.

In a collection translated by Alexis Levitin and presented in both Portuguese and English, readers find themselves in a world turned upside down: darkly comic, sensual, and rife with contradiction. Here, liturgical words become lovers’ invitations. Cows moo at the heavens. And chickens are lessons on the resurrection.

Over the course of the collection, Branco’s unorthodox—even blasphemous—religious sensibility yields something ultimately hopeful: a belief that the physical, the quotidian, and the animalistic are holy, too. Flesh, in all its meanings—the body of the other, caressed; the animals we abuse, and eat; the sacrificial offering of Christ—demands reverence.

Writing at the boundaries of sense and mystification, combining sensuous lyrics and wit with theological interrogation, Branco breaks down what we think we know about religion, faith, and what it means to be human. “Lord, how much compassion will it take for you,” her speaker cries, “To be godfather at the Sunday barbecue?”

Praise for Cattle of the Lord

“In Rosa Alice Branco, via the compelling translations of Alexis Levitin, we find a poet of immense spiritual, as well as intellectual, curiosity.” —Nicky Beer

“A wild and sneaky book, filled with intelligence, wit, and theological anxiety. . . . Marvelous, moving, and obsessive.” —Kevin Prufer

“Throughout Cattle of the Lord, speakers wield their futile agency to beseech an impassive Lord in the face of their mortality. The result is a raw, daring interrogation that demands both contemplation and confrontation. Limbed with lush language, provocative imagery, and sharp sentiment, Branco’s world is beautiful. But, make no mistake, it is foremost a bier.” —The Los Angeles Review
8.49 In Stock
Cattle of the Lord: Poems

Cattle of the Lord: Poems

Cattle of the Lord: Poems

Cattle of the Lord: Poems

eBook

$8.49  $9.99 Save 15% Current price is $8.49, Original price is $9.99. You Save 15%.

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Presented in both English and Portuguese, this lyric poetry collection explores the “troublesome blessing and burden of being human” (Publishers Weekly).

Love. Sex. Death. Meat. Traffic. Pets. In Cattle of the Lord, Rosa Alice Branco offers a stunning poetic vision at once sacred and profane, a rich evocation of daily life troubled by uneasy sacramentality.

In a collection translated by Alexis Levitin and presented in both Portuguese and English, readers find themselves in a world turned upside down: darkly comic, sensual, and rife with contradiction. Here, liturgical words become lovers’ invitations. Cows moo at the heavens. And chickens are lessons on the resurrection.

Over the course of the collection, Branco’s unorthodox—even blasphemous—religious sensibility yields something ultimately hopeful: a belief that the physical, the quotidian, and the animalistic are holy, too. Flesh, in all its meanings—the body of the other, caressed; the animals we abuse, and eat; the sacrificial offering of Christ—demands reverence.

Writing at the boundaries of sense and mystification, combining sensuous lyrics and wit with theological interrogation, Branco breaks down what we think we know about religion, faith, and what it means to be human. “Lord, how much compassion will it take for you,” her speaker cries, “To be godfather at the Sunday barbecue?”

Praise for Cattle of the Lord

“In Rosa Alice Branco, via the compelling translations of Alexis Levitin, we find a poet of immense spiritual, as well as intellectual, curiosity.” —Nicky Beer

“A wild and sneaky book, filled with intelligence, wit, and theological anxiety. . . . Marvelous, moving, and obsessive.” —Kevin Prufer

“Throughout Cattle of the Lord, speakers wield their futile agency to beseech an impassive Lord in the face of their mortality. The result is a raw, daring interrogation that demands both contemplation and confrontation. Limbed with lush language, provocative imagery, and sharp sentiment, Branco’s world is beautiful. But, make no mistake, it is foremost a bier.” —The Los Angeles Review

Product Details

ISBN-13: 9781571319456
Publisher: Milkweed Editions
Publication date: 10/05/2021
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 96
File size: 1 MB

About the Author

Rosa Alice Branco is the author of numerous collections of poems in her native Portuguese, which have been translated into French, Spanish, Italian, and Arabic. In English, her work was featured inNew European Poets (Graywolf Press, 2008) and has appeared in over thirty magazines, includingAtlanta Review, Gulf Coast, The Massachusetts Review, Prairie Schooner, andThe New England Review. She lives in Porto, Portugal.Alexis Levitins thirty-two books in translation include Clarice LispectorsSoulstorm and Eugenio de Andrades Forbidden Words. Recent publications includeTapestry of the Sun: An Anthology of Ecuadorian Poetry, cotranslated with Fernando Iturburu;Brazil: A Travelers Literary Companion; and Blood of the Sun by Brazils Salgado Maranhao.

Read an Excerpt

The Vespas of Palermo

The virgin smiles at me with her mosaic mouth,
my eyes drown in arabesques on the ground,
the sun’s geometry descends Palermo streets.
Insects accelerate bzz bzz even at the crosswalks
and Christ impassive in the church across the way.
But Christ does not cross the streets:
he is just above the cross, just before it.
Angels are abandoning the darkness of the temple.
The vespas seem like fireflies
and their bzz bzz are the wings of angels
discussing the tourists of the day.
The bzz bzz of the vespas here below, getting together
in the Palermo night. Such ethereal seats
with a glass in one hand, the other on a hip
and on the handlebars of vespas, vespas, vespas
passing kisses, stupefying laughter.
And angels back at their posts in rounded nakedness
while the vespas sleep an asphalt dream.
Supper is being readied and Christ does not deny his place.
Between one bzz and another, I look at you
in the b, baroque or byzantine, and don’t accept
your death, you who cross above the vespas,
vespas, vespas, above Mt. Etna rising to the heavens,
while inside they are brewing hell: your supper,
scraps you’ve left for us in the microwave.

Exchange of Blood

The sacrificial altars are always burning.
We are your cattle, Lord.
Sometimes you order us: hold back the hand above your son.
Has the knife in the air lost its weight?
We thank you this time as if it were for always,
but we leave the blade aimed at human hearts.
Son exchanged for lamb, blood for other blood,
the way one changes shirts.
A man is seated at a tavern door
between the wine and sun. His rotten teeth are
filled with cavities. His breath passes through his gums.
They, too, are bathed in blood and wine.

Water on Stone

We are just the universe
as it is us. At night I groom the stars
from your body and the caresses that clothe me
are accomplices of water.
We chew the earth in the grass that grazes us
and you sprinkle me with sea drops.
Like water on stone, flexible and exact,
you enter my skin, a rising tide.
We only have wings because we have a body.
Our own angels, it is music grazing the earth
that leaves us naked on the heights. As agile
as figures from the Kama Sutra.

Table of Contents

Contents

Tasks of the World
Silk Route of the Blood
Divine Caress
Rape and Run
The Dog That Had Me
Like a Log
Parable of the Talents
Paths That Lead Nowhere
Wounded Sabotage
Animals of the Earth
Prescriptions for the Soul
Laughter in the Grass
Day of the Dead
Exchange of Blood
Savings Bank
Water on Stone
The Vespas of Palermo
One Less
Only the Cats
More Is Less
Black and White
Sub Specie Aeternitatis
Proof of the Soul
Spotless Porcelain
Striptease: Cartagena
Beside the Window
To Each His Own
Decomposition of the Soul
The Soul in the Mouth of Animals
Noah’s Ark
Go Forth and Multiply
Logic Could Be a Madeleine
Via Sacra
No Complaint Book
The Death of Angels

Acknowledgments
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews