《傳世漢英寶庫》全套三冊,分別為第一輯:正文篇、第二輯:細目索引與中文索引篇、第三輯:中文索引查字表與英文索引篇。
《傳世漢英寶庫》被認為是唯一正確表達中華語言與觀念的辭典,辭條列有英美漢學家譯著與國際通訊社新聞稿的權威出處。一位辭典學家曾以《傳世漢英寶庫》之前身為研究對象,在亞洲辭書學會學術會議或類似國際會議上,分別以英文、中文發表四篇論文,讚許其在漢英辭典編寫上的革新。
劉雲适先生是華人世界中"雙語詞典"編纂者與"中譯英"的卓越專業人士,1970年代曾是美國翻譯協會在台灣唯一會員。他的《傳世漢英寶庫》(《傳世漢英-英漢寶庫》)電子檔已由台灣大學採用供學生練習英文使用。除了《成功源自解決疑難:20篇精英成名史》一書外,他也是英文原著《英文寫作與報導》(1976)的作者。想瞭解更多,請上網搜尋「劉雲适」。
《傳世漢英寶庫》全套三冊,分別為第一輯:正文篇、第二輯:細目索引與中文索引篇、第三輯:中文索引查字表與英文索引篇。
《傳世漢英寶庫》被認為是唯一正確表達中華語言與觀念的辭典,辭條列有英美漢學家譯著與國際通訊社新聞稿的權威出處。一位辭典學家曾以《傳世漢英寶庫》之前身為研究對象,在亞洲辭書學會學術會議或類似國際會議上,分別以英文、中文發表四篇論文,讚許其在漢英辭典編寫上的革新。
劉雲适先生是華人世界中"雙語詞典"編纂者與"中譯英"的卓越專業人士,1970年代曾是美國翻譯協會在台灣唯一會員。他的《傳世漢英寶庫》(《傳世漢英-英漢寶庫》)電子檔已由台灣大學採用供學生練習英文使用。除了《成功源自解決疑難:20篇精英成名史》一書外,他也是英文原著《英文寫作與報導》(1976)的作者。想瞭解更多,請上網搜尋「劉雲适」。
![??????(???:?????????????): Sinology Chuan-Shi Thesaurus (Chinese-English Bilingual Edition): Vol. 3](http://img.images-bn.com/static/redesign/srcs/images/grey-box.png?v11.10.4)
??????(???:?????????????): Sinology Chuan-Shi Thesaurus (Chinese-English Bilingual Edition): Vol. 3
1000![??????(???:?????????????): Sinology Chuan-Shi Thesaurus (Chinese-English Bilingual Edition): Vol. 3](http://img.images-bn.com/static/redesign/srcs/images/grey-box.png?v11.10.4)
??????(???:?????????????): Sinology Chuan-Shi Thesaurus (Chinese-English Bilingual Edition): Vol. 3
1000Product Details
ISBN-13: | 9781647849795 |
---|---|
Publisher: | EHanism-Global Corp |
Publication date: | 07/01/2014 |
Series: | Sinology Chuan-Shi Thesaurus , #3 |
Sold by: | Barnes & Noble |
Format: | eBook |
Pages: | 1000 |
File size: | 2 MB |
Language: | Chinese |