eBook

$13.49  $17.99 Save 25% Current price is $13.49, Original price is $17.99. You Save 25%.

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Thirty years of interviews that offer “a window into the minds and the writing processes of some of the world’s best practitioners of poetry and prose” (Publishers Weekly, starred review).
 
Since 1981, the quarterly magazine Bomb has been the gold standard for artist-on-artist interviews, showcasing writers, performers, actors, musicians, painters, and architects. The founders, a group of New York City–based artists, wanted a public space for art-makers to talk to each other about their work without the interference of critics or journalists.
 
Thirty years later comes this anthology: an addictively insightful collection of thirty-five interviews with some of the world’s most thought-provoking, funny, profound, compelling authors. It includes literary luminaries such as Mary Gaitskill, Junot Díaz, Sharon Olds, Amy Hempel, Martin Amis, Jeffrey Eugenides, Sapphire, Edwidge Danticat, and Jennifer Egan, among many others, as well as an introduction by Francine Prose.
 
These authors speak frankly about the joys and the pain that inform their work, the influence of family, ambition, criticism, and the sinking, thrilling knowledge of their own mortality. This is Bomb Magazine’s gift to readers: a glimpse into the minds that created the books which informed you, challenged you, yanked on your heartstrings and touched your soul.
 
Bomb: The Author Interviews brings together a selection of conversations in a handsome anthology. The book, which offers 35 of the magazine’s interviews, is both a primer on authorial strategies and a record of the evolution of an iconic literary institution.” —The Washington Post
 
BOMB’s author interview series, which has been going for years, is one of the most inspiring dialogues between writers available.” —Bustle
 
“These are not your run of the mill author interviews featuring a journalist throwing canned questions at a writer, these are conversations between writers and delve into the essence of creativity . . . Essential reading for any admirer of contemporary literature.” —Seattle Post-Intelligencer 

Product Details

ISBN-13: 9781616953805
Publisher: Soho Press, Incorporated
Publication date: 01/11/2019
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 475
File size: 3 MB

About the Author

BOMB Magazine, a breakout publication born of the early eighties New York's downtown art scene, offers intimate and outspoken artist-to-artist conversations. For thirty-two years, BOMB has kept an eager readership informed of and engaged with the most important innovators in art, literature, music, theater, and film. BOMB offers a quarterly magazine and website with a searchable online archive of over twelve hundred interviews, eight hundred essays, podcasts, videos, and daily blog posts.
Paula Fox was a notable figure in contemporary American literature. She earned wide acclaim for her children’s books, as well as for her novels and memoirs for adults. Born in New York City on April 22, 1923, her early years were turbulent. She moved from upstate New York to Cuba to California, and from one school to another. An avid reader at a young age, her love of literature sustained her through the difficulties of an unsettled childhood. At first, Fox taught high school, writing only when occasion permitted. Soon, however, she was able to devote herself to writing full-time, but kept a foot in the classroom by teaching creative writing at the University of Pennsylvania, New York University, and the State University of New York.
 
In her novels for young readers, Fox fearlessly tackles difficult topics such as death, race, and illness. She has received many distinguished literary awards including a Newbery Medal for The Slave Dancer (1974), a National Book Award for A Place Apart (1983), and a Newbery Honor for One-Eyed Cat (1984). Worldwide recognition for Fox’s contribution to literature for children came with the presentation of the Hans Christian Andersen Award in 1978.
 
Fox’s novels for adults have also been highly praised. Her 2002 memoir, Borrowed Finery, received the PEN/Martha Albrand Award for the Art of the Memoir, and in 2013 the Paris Review presented her with the Hadada Award, honoring her contribution to literature and the writing community. In 2011, Fox was inducted into the New York State Writers Hall of Fame.
 
Fox passed away in 2017 at the age of ninety-three.
Dale Peck is the author of twelve books in a variety of genres, including Martin and John, Hatchet Jobs, and Sprout. His fiction and criticism have earned him two O. Henry Awards, a Pushcart Prize, a Lambda Literary Award, and a John Simon Guggenheim Memorial Fellowship. He lives in New York City, where he teaches in the New School’s Graduate Writing Program.
Wayne Koestenbaum has published over a dozen books on such subjects as hotels, Harpo Marx, humiliation, Jackie Onassis, and opera. His latest book of prose is My 1980s & Other Essays (2013); his latest book of poetry is Blue Stranger with Mosaic Background (2012). Koestenbaum’s first solo exhibition of paintings took place at White Columns gallery in New York during the fall of 2012. He is a distinguished professor of English at the Graduate Center of the City University of New York.
Jim Shepard (b. 1956) is the author of four short story collections and seven novels, most recently The Book of Aron, which has been shortlisted for both the Kirkus Prize and the American Library Association Andrew Carnegie Medal. Originally from Connecticut, Shepard now lives in Williamstown, Massachusetts. He is the J. Leland Miller Professor of English at Williams College, where he teaches creative writing and film. He won the Story Prize for his collection Like You’d Understand, Anyway, which was also a finalist for the National Book Award. Shepard’s stories have appeared in the New Yorker, the Paris Review, the Atlantic Monthly, Harper’s Magazine, and McSweeney’s Quarterly Concern, among other publications; five have been selected for the Best American Short Stories, two for the PEN/O. Henry Prize Stories, and one for a Pushcart Prize.
Lore Segal was born in Vienna in 1928, and was educated at the University of London. A finalist for the 2008 Pulitzer Prize for FictionSegal has won a Guggenheim Fellowship, two PEN/O. Henry Awards, the American Academy and Institute of Arts and Letters Award, and a fellowship at the Dorothy and Lewis B. Cullman Center for Scholars and Writers, and is a member of the American Academy of Arts and Sciences. A recognized author of children’s books, Segal has also written for the New Yorker, the New York Times Book Review, the New Republic, and Harper’s Magazine, among others. She lives in New York City.

Read an Excerpt

CHAPTER 1

Chris Abani and Colm Tóibín

CHRIS ABANI was born in Afikpo, Nigeria, in 1966. He is the author of several volumes of fiction and poetry, including the novels GraceLand and The Virgin of Flames. He is the recipient of a Guggenheim Fellowship, the Hemingway/PEN Prize, the PEN Beyond Margins Award, the Hurston Wright Award, and a Lannan Literary Fellowship, among many honors. He is currently a Board of Trustees Professor of English at Northwestern University. He lives in Chicago.

COLM TÓIBÍN was born in Enniscorthy, Ireland, in 1955. He is the author of several novels, including The Blackwater Lightship; The Master, winner of the Los Angeles Times Book Prize; Brooklyn, winner of the Costa Book Award; and The Testament of Mary, as well as two story collections. Twice shortlisted for the Man Booker Prize, Tóibín lives in Dublin and New York and currently serves as Irene and Sidney B. Silverman Professor of the Humanities in the Department of English and Comparative Literature at Columbia University.

COLM TÓIBÍN There are very few obvious connections between Ireland and Nigeria, other than the heritage we received from Her Majesty's government over the years. In Ireland, we haven't struck oil yet. Nonetheless, there's an astonishing passage in Chinua Achebe's book The Trouble with Nigeria that connects the two countries. Achebe is in Dublin, and he's watching a ceremonial event that the Irish government has organized. And he notices that the president of Ireland, Patrick J. Hillery — he was the president of Ireland from 1976 to 1990 — sidles into the room, just moves into a public event with no obvious security, with no obvious sense of pomp, no medals, no uniform; he just walks into the room, greets a few people and sits down. And Achebe thinks that's an astonishing idea, and it stays in his mind. Of course, for us, that is the Irish, it was an aspect of the sheer dullness of Patrick J. Hillery that nobody wanted to kill him, or mob him. If you were a novelist in the society, you had trouble, because although the conflagration of Northern Ireland was happening just two hours away, it did not impinge on this world. To try to create fiction in this world created certain difficulties. But for Achebe, of course, this was to be envied. In some ways, the same difficulty arises for novelists operating in a theater of war as for novelists in a theater of dullness. The simple business of the sentence and the paragraph — the substance of fiction — in war or in peace seems to me not to be a particularly different task, no matter what the society. But the task you faced, where your president did not sidle into rooms unguarded, nonetheless created a different problem for you than Patrick J. Hillery did for me. Is that correct?

CHRIS ABANI I like that. I would agree. It creates the problem of how to write an interior, somewhat quiet yet still important novel about people in that culture when the external theater seems so much more alluring, urgent even. But there is the problem, the obvious becomes the trap, and precisely because it is obvious it is considered important, so the rendering of the culture, of life in that culture, as art, is often not the measure. But to go back to the connections between Nigeria and Ireland, for me, on a personal level, a familial level almost, but also at the level of being Igbo, these connections go deep because much of the education of Igbos in Nigeria was from Irish priests and missionaries, directly in Catholic schools and through the Church, but also in the form of scholarships to Irish universities. In fact my father was at the University of Cork in the early 1950s and is still known around Cork as that bloody black idiot speeding down the middle of the road, causing pedestrians to flee either way. The Irish missionaries were different in Nigeria from, say, the Scottish or the Protestants. There was a quietness, almost an apology, in the way they were supposed to be "civilizing" us, partly because culturally there was so much in common that they would often want to defend the indigenous culture. They were the only ones who stayed during the Biafran Civil War — these incredible nuns and priests put themselves between the soldiers and the guns. They made a strong impression on people like my father. That quiet elegance continues even to today in Ireland, not just in the area of government, but also in the way that the literature is produced. I remember doing a reading in Dublin with Seamus Heaney. This guy shuffles into the room in a shabby jacket, sits down next to me. He's drinking a Guinness. I had just come offstage and he's like, "That was rather nice." I was like, "Who is this strange man?" Not out loud, of course. Then they announce, "Nobel prize winner Seamus Heaney." I'm looking for Seamus, and this guy says, "Hold my Guinness." It was him! We all went to his house afterward, all these young poets sitting around on the floor. This notion that art is available to everyone and there is no hierarchy has a quiet elegance too. I see that in your writing, and I wonder if that is more your tradition?

CT There are two traditions in Ireland. One is that you want to write a book that will change books forever, that will have its reader contained within the book. Those books have made a difference all over the world — for example, Ulysses, the work of Beckett, Flann O'Brien's At Swim-Two-Birds — in that they take on the entire business of language itself, consciousness itself, and create a new way of working with them. But as the Republic of Ireland settled down, there was an older tradition that could be worked on, which came from song, fundamentally, and also from prayer. It tended toward melancholy, which often worked best in the short story; it tended to use unadorned sentences, and be very respectful to rhythms and to the idea of a book itself. The master of this, who died last month, was the Irish writer John McGahern. What we don't have in Ireland is a novel that describes the disintegration of Gaelic society and its replacement with English-speaking society. We don't have a Things Fall Apart. We don't have a novel from which everything must take its bearings, that seems to catch history at a certain point and deal with it using a sense of fable, but also making it almost like a song, almost simple, immensely moving, as well as complex, but that could be read by everyone all over the world. Is Achebe's Things Fall Apart as important a book in Nigeria as it has been for people outside Nigeria?

CA Well, yes and no. I was going to ask you about Ulysses and Dublin. We both seem drawn to re-render cities that other writers have inhabited, but we can talk about that later. Things Fall Apart has more import, I think, as a political moment and has caused me to question if there is a Nigerian novel and what shape it should take. As beautiful as Achebe's book is, it seems to me that it didn't come from an aesthetic engagement, but rather a political one, written in response to Joyce Cary's Mister Johnson. It is a response to colonialism. Whereas Amos Tutuola, who comes before him, and even Cyprian Ekwensi, seem to be engaged with their own imagination, their own aesthetic. There are two schools of writing in Nigeria: Tutuola, Fagunwa, Okara, Soyinka, Okri and Oyeyemi and then Achebe, Aluko, Okpewho, Iyayi, Atta and Adichie. Habila and myself, I think, occupy a form somewhere between these two.

CT Tutuola's The Palm-Wine Drinkard is written getting everything there is in the oral culture, and playing with it.

CA Playing with it in this new form, which is the written form.

CT And it is totally alert to the possibilities of bringing a modernist aesthetic into a society that has had an oral culture.

CA Completely, and at the same time being aware of the political moment. It is very subversive. Achebe has set up a difficult thing to follow, the representational approach to Nigerian literature; we have to perform the culture to other people. I would much prefer to be like Joyce and Tutuola.

CT Yes, but Joyce comes in two guises: the author of Dubliners, which for anyone working to create a simple moment, seen and understood, offers a poetic zeal and beauty. To the aura surrounding, say, defeat or poverty — Dubliners does that. Whereas Ulysses breaks the possibility of anyone doing that again. But then you can never contain those two traditions. For example, in — what's the name of the later Achebe novel that has a wonderful woman character that Nadine Gordimer called "the best female character yet created by an African writer"?

CA Arrow of God?

CT No, the later one.

CA A Man of the People?

CT No, the later one.

CA Anthills of the Savanna!

CT Yes! As an aesthetic achievement, that woman's presence in the book — I know that she has a role in politics, but for example, when she talks about the taste of sperm in her mouth and how she feels about that, that's got nothing to do with Nigerian politics, but it's a wonderful moment.

CA It depends on whose sperm it is.

CT Irrespective of whose sperm it is, you feel that the way it's described — sorry, I picked a good example — that could be in any country, anywhere. That novel is full of extremely interesting perceptions about people, about men and women, her voice especially. Am I right about that?

CA You're absolutely right, but that's part of the beauty, the tragedy of political insurgency. It's not until his fourth novel that Achebe continues the experiment with form and voice begun in Arrow of God. But Gabriel Okara had done this already in The Voice. That's what happens in political contexts where literature takes on this role. I wouldn't be able to write if Achebe hadn't written. So it's not a criticism. His generation's privileging of the political moment has created a space for the Nigerian novel that allows my generation to enter and start to talk about the aesthetic moment.

CT You've written recently about [Wole] Soyinka. How important has he been?

CA You can't talk about Nigeria in any context without Soyinka. The country comes to birth in Soyinka's imagination. There's no political moment, no nationalistic moment that he doesn't have some involvement in. Purely as a voice of conscience, he's been the one constant. In Nigeria we have 250 ethnicities that are engaged in the often violent moments of self-determination. Soyinka is one of a few people able to occupy that duality that's required if Nigeria is to find itself. And you see that in his plays and novels as well. His work begins to achieve a universalism that has often led to criticisms over authenticity because he doesn't privilege folklore. For him myth and mythology exist only in terms of what they can do for the aesthetic moment, the way it did for the Greeks and the Romans. For me as a writer he is the most influential, both as a voice of conscience, but also in terms of aesthetic rigor and framework.

CT Compared to Things Fall Apart, I never liked The Interpreters. It seems to me very dull indeed. Is that just an outsider's view? Maybe Soyinka's theater is his best work.

CA Theater is his best work, but I do think it is an outsider's view. In many ways Things Fall Apart performs a certain reassuring expectation of Africa. This means that most writers within my generation are resisting that performance. I am in fact lucky to get any kind of exposure because all my work is about resisting that performance. This new storytelling is a difficult balance.

CT Yes, but it seems to me that you've taken both. In GraceLand you're certainly alert to what Tutuola has done, in terms of your repetitions and style. But also there are pure pieces of nineteenth-century Russian realism, which both Achebe and Soyinka have worked with. So you're actually bringing the two forms together in order to dramatize what is quite a difficult public life for quite a fragile consciousness, your protagonist, Elvis. You're conscious of using both?

CA Very, but more conscious of actually taking directly from the Russians. There are references in the book — the books that Elvis is reading — that talk about the way the book is made. I read Dostoyevsky very early — ten, twelve years old — and became sucked into that ridiculous existential melancholy that thirteen-year-old boys feel, but haven't earned. Dickens, too. It's a colonial education, and so I had those references. Soyinka and Tutuola have been much more influential than Achebe in terms of my actual writing style. But in terms of how you build a worldview, Achebe has been more important, how you integrate what is essentially an Igbo cosmology into a very modern, contemporary, twenty-first-century novel. There are all of those things, but James Baldwin also plays into this.

CT As does Ralph Ellison's Invisible Man. I think that with every novel, there's this shadow novel: the novel that should have been and that was in my head at first, that was set in a much more public place. For example, I was in Spain when Franco died. I was at all the demonstrations. There was always a novel to be written. But when I went to write the novel, it was about those earlier years when there was nothing much happening. The Henry James book really should have been a novel about Oscar Wilde, which would have been much more exciting, funnier, more glamorous and sadder in the end. I was also conscious in GraceLand that there are things you are leaving out; the war is mentioned only in passing. It must have been tempting to have done a very big war novel, written the novel of the Biafran war.

CA Do you get that?

CT Of course, of course I do: "Where is the novel of Northern Ireland? Where is the novel of the civil rights movement? Where is the novel of the IRA?" Well, why don't you write it? (laughter)

CA It's funny, because when I was reading The Master — the beautiful opening scene with James's play, when Wilde is mentioned — I can see that temptation. Yes, it is tempting, but GraceLand was doing the very reverse of that; it was trying to be both minute and epic, which is a contradiction in terms. Here's a book that's dealing with a whole generation — my generation — of Nigerians, and our coming of age and our notion of the country's coming of age. So it sprawls all over the place, but it had to follow this single consciousness if it was going to bear through with any degree of resonance. Otherwise it would veer too easily into the polemic. GraceLand is like a manifesto: I wanted to talk about gender, sexuality, the performance of masculinity, and how that is always associated with violence, the terrain of which is the female body within Nigeria; all of those spaces of silence that exist in Nigerian literature and are not privileged in the way that the easily political is privileged. Abigail comes out of that, as does a book I wrote about a boy soldier. They're both novellas. They're small and minute because I'm afraid of that easy political grandstanding. I'm looking for a more effective way of discussing both the political and human. I've returned more and more to Baldwin, because Baldwin is always about the quiet human moment. He never shied away from race, from the civil rights movement. He never shied away from dealing with issues of sexuality. Being ten and reading Another Country, in a very homophobic culture, I realized that for James the only aberration in the world is the absence of love. And what's even more perverse is the giving up on the search for love, which is that melancholic voice that carries us in the quiet moments. That's what I want to return to. You too have this quietness at the heart of your work. Your writing is elegant, it's sparse — Blackwater Lightship, for example — and where the hell do you get these beautiful titles from? For you, is the more distilled voice the better voice? Do you like it more in this sense?

CT There's a lot of fear involved, that you're going to mess up the sentence, so you leave it short. It arises from having to struggle enormously just to get the thing down. I have no natural ability, I don't think. I have colleagues in Ireland who have a real natural ability — almost like having a natural singing voice — where you can write anything. I don't have that at all. So it always comes from fear, I think.

CA It's funny you should say that. Do you know Dermot Healy's work?

CT He has a natural ability to just do anything with words.

CA But he says the same thing! He says that he's terrified. A Goat's Song took him ten years and it's a beautiful book. Do you think that it's just that Irish writers are better writers precisely because they feel that they're not?

(Continues…)


Excerpted from "Bomb"
by .
Copyright © 2014 BOMB.
Excerpted by permission of Soho Press, Inc..
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

Cover,
Title Page,
Copyright,
Foreword by Betsy Sussler,
Introduction by Francine Prose,
Chris Abani and Colm Tóibín,
Kathy Acker and Mark Magill,
Martin Amis and Patrick McGrath,
Roberto Bolaño and Carmen Boullosa,
Guillermo Cabrera Infante and Oscar Hijuelos,
Maryse Condé and Rebecca Wolff,
Dennis Cooper and Benjamin Weissman,
Lydia Davis and Francine Prose,
Junot Díaz by Edwidge Danticat,
Geoff Dyer and Jonathan Lethem,
Jennifer Egan and Heidi Julavits,
Jeffrey Eugenides and Jonathan Safran Foer,
Brian Evenson and Blake Butler,
Nuruddin Farah and Kwame Anthony Appiah,
Paula Fox and Lynne Tillman,
Jonathan Franzen and Donald Antrim,
Mary Gaitskill and Matthew Sharpe,
Kimiko Hahn and Laurie Sheck,
Wilson Harris and Fred D'Aguiar,
Bernard-Henri Lévy and Frederic Tuten,
Wayne Koestenbaum and Kenneth Goldsmith,
Rachel Kushner and Hari Kunzru,
Ben Lerner and Adam Fitzgerald,
Sam Lipsyte and Christopher Sorrentino,
Ben Marcus and Courtney Eldridge,
Steven Millhauser and Jim Shepard,
Álvaro Mutis and Francisco Goldman,
Sharon Olds and Amy Hempel,
Dale Peck and Jim Lewis,
Sapphire and Kelvin Christopher James,
Lore Segal and Han Ong,
Charles Simic and Tomas Šalamun,
Justin Taylor and Ben Mirov,
John Edgar Wideman and Caryl Phillips,
Tobias Wolff and A.M. Homes,

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews