Bartolomé y el glúpiti (Bartholomew and the Oobleck Spanish Edition)

Bartolomé y el glúpiti (Bartholomew and the Oobleck Spanish Edition)

by Dr. Seuss
Bartolomé y el glúpiti (Bartholomew and the Oobleck Spanish Edition)

Bartolomé y el glúpiti (Bartholomew and the Oobleck Spanish Edition)

by Dr. Seuss
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Edición en español del álbum ilustrado de Dr. Seuss, ganador de la Mención de Honor Caldecott, que trata el tema de hacernos responsables de nuestros propios actos y de ser capaces de decir «¡lo siento!».
 
En este divertido álbum ilustrado, el joven paje Bartolomé Cubbins (protagonista de Los 500 sombreros de Bartolomé Cubbins) le da una lección de buen comportamiento al viejo rey Derwin. Aburrido de la lluvia, el sol, la niebla y la nieve, Derwin ordena a sus magos crear algo «nuevo» que caiga del cielo. ¡Lo que obtiene es un aguacero de una sustancia verde y pegajosa llamada glúpiti, que amenaza con destruir todo su reino! Pero con la ayuda del sabio Bartolomé, el Rey (y los lectores) aprenden que, a veces, las palabras más sencillas pueden resolver los mayores problemas.

Las ediciones rimadas y en español de los clásicos de Dr. Seuss publicadas por Random House brindan la maravillosa oportunidad de disfrutar de sus historias a más de treinta y ocho millones de personas hispanohablantes en Estados Unidos. Los lectores podrán divertirse con las ediciones en español de The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You'll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!), y Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!). Ideal tanto para leer en casa como en la escuela, estos libros han sido meticulosamente traducidos, respetando la rima, por autores y traductores latinoamericanos, y supervisados por Teresa Mlawer, reconocida y galardonada traductora durante más de cincuenta años.

A Spanish edition of Dr. Seuss's Caldecott-Honor winning picture book about taking responsibility and saying you're sorry!


In this hilarious picture book featuring unrhymed verse, young page boy Bartholomew Cubbins (star of Dr. Seuss's The 500 Hats of Bartholomew Cubbins) teaches old King Derwin a lesson in good behavior. Bored with rain, sun, fog, and snow, Derwin orders his royal magicians to create something "new" to fall down from the sky. What he gets is a downpour of sticky green goo called Oobleck, which soon threatens to wreck his entire kingdom! But with the assistance of wise Bartholomew, the king (along with young readers) learns that the simplest words can sometimes solve the biggest problems.

Random House's rhymed Spanish-language editions of classic Dr. Seuss books make the joyful experience of reading Dr. Seuss books available for the more than 38 million people in the United States who speak Spanish. Readers can enjoy over 30 different classic Dr. Seuss titles including The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez dos peces pez rojo pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You'll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!); and Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!). Perfect for home and classroom use, they are meticulously translated in rhyme by native Latin American Spanish speakers overseen by award-winning translator Teresa Mlawer.

Product Details

ISBN-13: 9781984831385
Publisher: Random House Children's Books
Publication date: 11/10/2020
Series: Classic Seuss: Seuss Español
Pages: 56
Product dimensions: 8.20(w) x 11.10(h) x 0.40(d)
Language: Spanish
Age Range: 5 - 8 Years

About the Author

About The Author

THEODOR SEUSS GEISEL es uno de los autores de literatura infantil más queridos de todos los tiempos. Los libros que escribió e ilustró bajo el nombre de Dr. Seuss (y otros que escribió, pero no ilustró, bajo los seudónimos Theo. LeSieg y Rosetta Stone) han sido traducidos a treinta idiomas. Sus libros han llegado a millones de hogares alrededor del mundo. Entre los numerosos premios que Dr. Seuss ha recibido se incluyen tres menciones de honor Caldecott. Dr. Seuss falleció en 1991, pero vive en su obra, y en los corazones de sus muchos lectores.

THEODOR SEUSS GEISEL is one of the most beloved children’s book authors of all time. The books he wrote under the name Dr. Seuss (and others he wrote but did not illustrate, under the names Theo. LeSieg and Rosetta Stone) have been translated into thirty languages. Hundreds of millions of copies have found their way into homes around the world. Dr. Seuss’s long list of awards includes three Caldecott HonorsHe died in 1991, but he lives on in his work—and in the hearts of his many fans.

Date of Birth:

March 2, 1904

Date of Death:

September 4, 1991

Place of Birth:

Springfield, Massachusetts

Place of Death:

La Jolla, California

Education:

B.A., Dartmouth College, 1925; Oxford University (no degree)
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews