Albert Savarus [French English Bilingual Edition] - Paragraph-by-Paragraph Translation
Albert Savarus is part of the Private Life (Scènes de la Vie de Privée) subseries of La Comédie Humaine. It appeared in sixty headed chapters in the Siécle for May and June 1842, and then was incorporated into La Comédie Humaine:
Albert Savarus, with its embedded story of L'Ambitieux par Amour (something of an oddity for Balzac, who often puts a story within a story, but less formally than this), contains various appeals, and shows not a few of its author’s well-known interests in politics, in affairs, in newspapers, not to mention the enumerations of dots and fortunes which he never could refuse himself.
Balzac depicted here a girl full of character, individuality, and life. It was apparently necessary that Rosalie should be made not wholly amiable in order to obtain this accession of wits and force, and to be freed from the fatal gift of candeur, the curse of the French ingénue.
About This Edition
Project Bilingual (A division of Wolf Pup Books) is a continuing project making available great original French writers' texts along with their English translation. This edition, which offers after every original language paragraph its translation, makes both grammar and vocabulary checks as painless as possible. Idiomatic forms that could be overlooked can be easily detected.
Furthermore, large paragraphs have been broken down to much smaller units so that the check is as effortless as possible. We do hope that by reading French writers that defined the language itself or whose work permeated the French culture, you will be able to get the maximum benefit from this language series. Although this edition is not a replacement for traditional methods of learning language, it is a very powerful tool to speed up the process once you have attained the intermediate level and beyond.
Wolf Pup Books
A Bilingual Ebook Publishing Company
1116093449
Albert Savarus, with its embedded story of L'Ambitieux par Amour (something of an oddity for Balzac, who often puts a story within a story, but less formally than this), contains various appeals, and shows not a few of its author’s well-known interests in politics, in affairs, in newspapers, not to mention the enumerations of dots and fortunes which he never could refuse himself.
Balzac depicted here a girl full of character, individuality, and life. It was apparently necessary that Rosalie should be made not wholly amiable in order to obtain this accession of wits and force, and to be freed from the fatal gift of candeur, the curse of the French ingénue.
About This Edition
Project Bilingual (A division of Wolf Pup Books) is a continuing project making available great original French writers' texts along with their English translation. This edition, which offers after every original language paragraph its translation, makes both grammar and vocabulary checks as painless as possible. Idiomatic forms that could be overlooked can be easily detected.
Furthermore, large paragraphs have been broken down to much smaller units so that the check is as effortless as possible. We do hope that by reading French writers that defined the language itself or whose work permeated the French culture, you will be able to get the maximum benefit from this language series. Although this edition is not a replacement for traditional methods of learning language, it is a very powerful tool to speed up the process once you have attained the intermediate level and beyond.
Wolf Pup Books
A Bilingual Ebook Publishing Company
Albert Savarus [French English Bilingual Edition] - Paragraph-by-Paragraph Translation
Albert Savarus is part of the Private Life (Scènes de la Vie de Privée) subseries of La Comédie Humaine. It appeared in sixty headed chapters in the Siécle for May and June 1842, and then was incorporated into La Comédie Humaine:
Albert Savarus, with its embedded story of L'Ambitieux par Amour (something of an oddity for Balzac, who often puts a story within a story, but less formally than this), contains various appeals, and shows not a few of its author’s well-known interests in politics, in affairs, in newspapers, not to mention the enumerations of dots and fortunes which he never could refuse himself.
Balzac depicted here a girl full of character, individuality, and life. It was apparently necessary that Rosalie should be made not wholly amiable in order to obtain this accession of wits and force, and to be freed from the fatal gift of candeur, the curse of the French ingénue.
About This Edition
Project Bilingual (A division of Wolf Pup Books) is a continuing project making available great original French writers' texts along with their English translation. This edition, which offers after every original language paragraph its translation, makes both grammar and vocabulary checks as painless as possible. Idiomatic forms that could be overlooked can be easily detected.
Furthermore, large paragraphs have been broken down to much smaller units so that the check is as effortless as possible. We do hope that by reading French writers that defined the language itself or whose work permeated the French culture, you will be able to get the maximum benefit from this language series. Although this edition is not a replacement for traditional methods of learning language, it is a very powerful tool to speed up the process once you have attained the intermediate level and beyond.
Wolf Pup Books
A Bilingual Ebook Publishing Company
Albert Savarus, with its embedded story of L'Ambitieux par Amour (something of an oddity for Balzac, who often puts a story within a story, but less formally than this), contains various appeals, and shows not a few of its author’s well-known interests in politics, in affairs, in newspapers, not to mention the enumerations of dots and fortunes which he never could refuse himself.
Balzac depicted here a girl full of character, individuality, and life. It was apparently necessary that Rosalie should be made not wholly amiable in order to obtain this accession of wits and force, and to be freed from the fatal gift of candeur, the curse of the French ingénue.
About This Edition
Project Bilingual (A division of Wolf Pup Books) is a continuing project making available great original French writers' texts along with their English translation. This edition, which offers after every original language paragraph its translation, makes both grammar and vocabulary checks as painless as possible. Idiomatic forms that could be overlooked can be easily detected.
Furthermore, large paragraphs have been broken down to much smaller units so that the check is as effortless as possible. We do hope that by reading French writers that defined the language itself or whose work permeated the French culture, you will be able to get the maximum benefit from this language series. Although this edition is not a replacement for traditional methods of learning language, it is a very powerful tool to speed up the process once you have attained the intermediate level and beyond.
Wolf Pup Books
A Bilingual Ebook Publishing Company
3.99
In Stock
5
1
Albert Savarus [French English Bilingual Edition] - Paragraph-by-Paragraph Translation
Albert Savarus [French English Bilingual Edition] - Paragraph-by-Paragraph Translation
eBook
$3.99
Related collections and offers
3.99
In Stock
Product Details
BN ID: | 2940148740735 |
---|---|
Publisher: | Wolf Pup Books |
Publication date: | 07/18/2013 |
Sold by: | Barnes & Noble |
Format: | eBook |
File size: | 235 KB |
Language: | French |
About the Author
From the B&N Reads Blog