A Nail, A Rose
Enchanting stories of women's inner lives by the rediscovered Belgian author Madeleine Bourdouxhe

The seven stories in A Nail, A Rose confirm Madeleine Bourdouxhe's status as an under-appreciated master of the form. Like her critically lauded novels Marie and La Femme de Giles, these stories tunnel into the conflicted hearts of their female characters in fluid, beautiful prose.

These are stories of longing and dissatisfaction, of mundane lives ruptured by strange currents of feeling. A woman, wandering alone and heartbroken, is first attacked and then romantically pursued by a stranger, who returns to her house to offer her gifts. A maid wears her mistress's expensive coat to meet her lover, but finds herself more preoccupied with fantasies of intimacy with her mistress. With piercing insight and candour, Bourdouxhe offers seven unforgettable portraits of the expansive inner lives of ordinary women.
"1000644727"
A Nail, A Rose
Enchanting stories of women's inner lives by the rediscovered Belgian author Madeleine Bourdouxhe

The seven stories in A Nail, A Rose confirm Madeleine Bourdouxhe's status as an under-appreciated master of the form. Like her critically lauded novels Marie and La Femme de Giles, these stories tunnel into the conflicted hearts of their female characters in fluid, beautiful prose.

These are stories of longing and dissatisfaction, of mundane lives ruptured by strange currents of feeling. A woman, wandering alone and heartbroken, is first attacked and then romantically pursued by a stranger, who returns to her house to offer her gifts. A maid wears her mistress's expensive coat to meet her lover, but finds herself more preoccupied with fantasies of intimacy with her mistress. With piercing insight and candour, Bourdouxhe offers seven unforgettable portraits of the expansive inner lives of ordinary women.
18.0 In Stock
A Nail, A Rose

A Nail, A Rose

A Nail, A Rose

A Nail, A Rose

Paperback

$18.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Enchanting stories of women's inner lives by the rediscovered Belgian author Madeleine Bourdouxhe

The seven stories in A Nail, A Rose confirm Madeleine Bourdouxhe's status as an under-appreciated master of the form. Like her critically lauded novels Marie and La Femme de Giles, these stories tunnel into the conflicted hearts of their female characters in fluid, beautiful prose.

These are stories of longing and dissatisfaction, of mundane lives ruptured by strange currents of feeling. A woman, wandering alone and heartbroken, is first attacked and then romantically pursued by a stranger, who returns to her house to offer her gifts. A maid wears her mistress's expensive coat to meet her lover, but finds herself more preoccupied with fantasies of intimacy with her mistress. With piercing insight and candour, Bourdouxhe offers seven unforgettable portraits of the expansive inner lives of ordinary women.

Product Details

ISBN-13: 9781782275138
Publisher: Steerforth Press
Publication date: 10/01/2019
Series: Pushkin Collection
Pages: 224
Product dimensions: 4.70(w) x 6.40(h) x 0.80(d)

About the Author

Madeleine Bourdouxhe was born in Belgium in 1906. She moved to Paris with her parents during the First World War before returning to Brussels to study philosophy. Her first novel, La Femme de Gilles, was published in 1937, and a second novel, À la Recherche de Marie, followed in 1943. Interest in her work revived in the 1980s, with both novels being reprinted and translated into many languages, and her collection of stories A Nail, A Rose first appeared in English in 1989. Bourdouxhe died in Brussels in 1996.

Read an Excerpt

CHAPTER 1

A NAIL, A ROSE

Walking through the streets, Irene could see no light. She passed other people on the pavements and in the streets, but couldn't see them either. All she could see was the image of Danny, picking up his glass in both hands and twisting it so that the beer swirled around in the bottom. He wasn't saying anything. Irene was talking and going slowly mad.

'There is something,' she had said, 'there is something you're not telling me ... it might be something that you think is true but isn't at all ... Tell me,' she said. 'Explain to me, speak, just speak to me ...'

He hadn't answered; but then they weren't in the habit of explaining things to each other. That was how it was between them, they had no need of words. Then she'd said to herself that all she had to do was to walk out, all she had to do was to leave behind her, just as it was, this thing that she would never understand.

She could no longer remember whether she had said goodbye. She thought she hadn't; she thought she had just got up, walked across the room and opened the door. He didn't move or follow her. They were in the café where they often used to meet – the sign outside had the name of a flower on it, something like lily of the valley, or wallflower. It wasn't that she'd forgotten, but she always tried not to think of it. She walked into the street, but he didn't come after her, he didn't shout: 'Irene!'

She was walking in the dark roads. It hadn't happened that day, nor even the day before: it was a long time ago now. But ever since, whenever she walked through the streets, she always saw the same image, of Danny picking up his glass in both hands, swirling the beer at the bottom of it and saying nothing, whilst she talked and went slowly mad.

She was tired and the road was steep, so she waited at a tram stop. Sitting in the carriage, she closed her eyes, but images continued to assault her: his face, his hair, the hands she loved so much. Tears began to rise up through her body. She didn't like crying in the tram; it was much better to talk to yourself instead. Whatever it was, she would never understand it now ...

Danny and Irene: that she did understand, she understood it perfectly, and she thought it meant she could understand the rest of the world as well: Danny and Irene, and the whole world. But she would never now understand the line that ran between them, like an arrow with a sharp point at either end. And the whole world was now this line.

Whenever they had met again after a parting, they had come together like two hands joining. They were like two hands of one being, finger against finger of the same length, palm against palm. And two hands of the same being are clasped together because of the same joy or the same agony. He didn't say, 'I love you,' and nor did she. Plenty of people say 'I love you,' but what existed between them wasn't the same as what exists between those people. Instead of saying 'I love you,' he said: 'Irene'. And she said 'Danny'.

Sometimes they were at the heart of love, like a bee in a closed flower. But only sometimes, because that wasn't the sole aim of their encounters. Two hands can join together in joy, in torment, in emotion, in prayer, or in revolt; but their love-making was a whole in which they touched on hope and despair. Because their love-making was savage and it was pure. They made love in heather, in orchards, in fields of cut corn; in bedrooms, too, and in other people's beds: that was their right.

When they made love the only words they spoke were 'Danny' and 'Irene'. Danny never gave her lilies of the valley, nor perfume, scarves or rings; his presents would be an ear of corn, a nail or a leaf. He sometimes gave her fruit; but not the sort of fruit that changes and turns putrid – the fruit that he gave her had hard, dry outlines and a fixed shape, like kernels.

She had got off the tram and was walking again, towards her house, in the slippery, deserted streets of the outskirts. A recent fall of snow, now half-melted, had been hardened by frost, and there were sheets of ice all over the place: she had to walk slowly. She could hear footsteps behind her, but they were some way away, and she paid no attention to them. A leaf, a nail, a kernel. How she had loved his hands, and his fair hair ... in heather, in orchards, in fields of cut corn ...

By now night had fallen, and the verges and the waste ground seemed to be etched in black and white: the only branches she could see were those on which snow was still lying. She was living through a present without a future, she was carrying inside her a love with no tomorrow. The world was empty, and she was walking along a road of hardened mud and snow.

It was a black night. In this year 1944 the darkness was total, the few houses that she passed black and dead. The road was deserted apart from those footsteps behind her; they were getting closer but still she paid them no attention. In heather, in orchards, in fields of cut corn ... Now the man's footsteps were right behind her, he was close up to her, almost at her back, and he was hitting her on the head. Irene felt the blow while still lost in the memory of love. She turned round and saw a man wearing a cap, with a hammer in his raised hand.

'Take everything I have,' she said, 'just don't hit me any more.'

Her voice was choked. Could he hear what she was saying? She held out her handbag and case, but he didn't take them. His right hand was still raised, and with his left he grabbed the belt of her coat and held her close to him.

She looked him full in the face – hoping to dissipate the feeling of vertigo brought on by his blows, and to banish the flame of pain that was dancing before her eyes. In the darkness she couldn't see the man's face clearly, but she felt that she could smell his body: she was soaking in his body smell.

'You're out of luck,' she said, 'you've wasted your time, attacking a woman with no furs or jewels ... also, you're a lousy assailant – you're a fool, because if I'd started to cry out when you struck me so feebly, people would have come out of these black houses and run after you. There you are, have a look in there, take what interests you and leave me the rest.'

Still holding the hammer in his right hand, he let go of her coat and with his free hand took possession of the handbag and case.

'Oh no,' she said, 'you're not going off with the whole lot. What I said was that you could have a look at it all and that we'd divide it up. I didn't say you could take everything.'

'What are you going on about?'

'Don't shout so loud, someone might hear us.'

'That's true ...'

'Let's sit down over there, on that bank. Have you got an electric torch?'

'Yes.'

'Put that hammer in your pocket, I don't like looking at it.'

'Are you frightened?'

'No, but I've been hurt. You hurt me.'

'Do you still feel bad?'

'I don't know ... I don't care.'

'I'm going to tell you everything. Because you were moving, the hammer slipped, that's why I didn't hit you properly. What I really meant to do was to hit you bang on, on the top of the head.'

'Ping! with your metal hammer. That's a likely story!'

'Are you still afraid of my hammer?'

'No. Let's have a look at it.'

'Here.'

'It's really heavy ... I had a narrow escape.'

'But tell me, what on earth were you up to, all alone in the dark?'

'I was just walking, walking and thinking.'

'What were you thinking about?'

'About my love life.'

'Do you mind if I look at you with the torch? ... Yes, you're a lovely girl.'

'Present without future, a love with no tomorrow, an empty world. We can touch neither perfection nor eternity.'

'What?'

'Nothing, I was talking to myself. So, are we going to divide up my fortune?'

'If you like. Let's have a look. A packet of cigarettes ... 'That's for you.'

'Thanks. A lipstick ... You can keep that.'

'Money – you take it,' she said. 'There must be about a hundred francs there. And there's another fifty francs in an envelope; here you are.'

'Thanks. A nail ...'

'Yes, a nail.'

'A nail from a horse's hoof?'

'Yes, from a horse's hoof.'

'It's quite new, it's never been used.'

'No, it's never been used.'

'It's for you,' he said.

'Yes, it's for me.'

'Here you are.'

'Thanks,' she said. 'Listen, you own the cigarettes now – what would you say if we had a smoke?'

'Sure.'

All around them, the earth was black and white. A beautiful winter night-smell rose up from the black and white earth. A vast night meadow, the colour of the earth, flowed out before and beneath her, stretched to infinity, because the mass of the darkened town beyond it, sunk in the apathy of a town under Occupation, could not be clearly distinguished. From the heart of the town she expected there to rise the alarm of the sirens, she expected an anguish to be born that would rise up in sea-swells from the darkened town and unfurl over the fields, the countryside, the world. And she expected there to rise up at the same time a wave of mould that would swell and spread all over the world, and into her heart. The world is empty, and so is the sky, we can touch neither perfection nor eternity. But how beautiful the earth is, black with mud, white with frost. How beautiful it is, under its winter night-smell that rises from the earth, the trees, the air.

'Well then,' she said, 'shall we divide up my food coupons?'

'Yes,' he said. 'I'd be interested in those all right. Hey, you've got milk coupons – you have a kid?'

'Yes.'

'You're married?'

'Nothing to do with you.'

'But the kid ...?'

'Given to me by the man I love. Will that do?'

'You've been lucky, then. Not everyone gets to have a kid by the man they love.'

'No, not everyone.'

'Kiss me.'

'If you like.'

'No, not like that. Kiss me properly.'

'If you like.'

'Come on, let me hold you close, in my arms.'

'No.'

'I only want to hold you close, in my arms. I won't do anything you don't want me to. I promise.'

'What would be the point? Why do you want to hold me close?'

'Because I didn't kill you.'

She got up and he held her against him for a moment, pressing his hands against her back. She could smell and feel his body, long and straight and smooth apart from two bumps in the middle – one inert (the head of the hammer which he had slipped into his pocket), the other very much alive. 'I'm going to faint,' she said. 'I'm surely going to faint ... Please, let me get my breath. I'm not feeling too good.'

'What's the matter? Is your head hurting?'

'Yes, but it's not that. My heart's racing.'

'Did I hold you too tight? Have I done something to annoy you?'

'What an idea! Listen, try and take it in: you're walking along the street, you're seeing all sorts of things inside your head as you walk along, and someone comes up on you from behind and hits you on the head, suddenly, just like that. Wham! A shot in the back, from behind – it's revolting.'

She ran her hand over her face, her forehead, her whole head.

'Oh no,' she said. 'Let's have your torch.'

She held out her hand in the narrow beam of light. It was covered with blood.

He inspected her thoroughly with his torch: there was blood all over her hair and it was running on to her shoulders and coat.

'I didn't realise,' she said. 'Why didn't I feel it trickling down my neck?'

'Because your hair acted like a gutter.'

'You've done a great job, haven't you? You really are a swine.'

'Yes,' he said.

He got out his handkerchief and tried to clean her hair, to staunch the wound. She was standing up, her heart racing. A man was wiping blood from her hair – and although he was doing it gently, she was in pain. He was holding the torch on a level with their faces, and she could see his pale greyish skin and the lock of brown hair that fell on to his forehead. He'd pushed his cap back and his face looked young and very thin. It was the face of an archangel or a fool: that look could belong to either one or the other. Beyond the slope, the night fields stretched out, rejoined the horizon, rose up and reappeared in a dome above them, black from top to bottom. The earth was less black than the sky, with patches of ice criss-crossing it. The sky was empty; and she was in pain. At the corner of the road there rose up, like a miracle, a tree covered with hoar frost.

'I ought to be getting back,' she said.

'I'll come with you for a bit,' he said. 'The roads aren't safe.'

He was still cleaning her up.

'All this blood,' he said. 'What are you going to tell them at home?'

'I'll say I slipped on some ice. I'll say I fell backwards, and that my head hit the pavement hard.'

'You came up with that one quickly – you're a pretty good liar, aren't you?'

'About my things, is there anything else that interests you?'

'No. Here, take your cigarettes.'

'No, you keep them.'

'I insist, take them back.'

'Aren't we polite to each other ...'

'Tell me, where do you live?'

'Very near here. I'll be fine on my own now.'

'Who do you live with?'

'With my brother, my father, my father's four brothers and their six sons. If my brother saw you, he'd take hold of you and turn your body into a knot in one second flat. Have you seen that Charlie Chaplin film where the policeman bends street-lamps? He's a bit like him, my brother.'

'Are you teasing me?'

'I'm teasing you.'

'But seriously, where do you live?'

'Very near here. You'll be able to see me going in. Just stay where you are and let me go now. Goodbye ...'

'Goodbye. What's your name?'

'Irene. And yours?'

'Jean.'

'Cheers, Jean.'

'Cheers, Irene.'

She went in without making the slightest sound. Half-opening the door of the bedroom she could see that Dan was asleep and so was Maggy, the kid who looked after him. She gently closed the door behind her and picked up a hand mirror. Standing in front of the looking-glass above the fireplace and holding the mirror behind her head, she tried to take stock. The lights were blacked out, which made it hard to see, so she struck a match and held it close to her head. That was no good because she had the mirror in one hand and the match in the other, and besides, she was too far from the looking-glass. Her hair was all stuck together at the roots: she really ought to wash it, and her scalp ought to have some stitches.

She called a doctor, but he lived too far away to come on foot, and didn't dare venture out by car because of the ice. Too bad – she hated having stitches anyway. She lay down on the bare floorboards, on her stomach, so as not to lean her head on the ground, and tucked her face inside her folded arms: that was the way to do it. Maggy had washed the floor, and it gave off the smell of damp wood. Inside her folded arms, she closed her eyes.

A nail from a horse's hoof ... in bedrooms, too ... in Lorraine, in the country I was chased from by the war. But the war is everywhere. In Lorraine there are towns covered with gold. It was in Lorraine, leaning against some flowers on a wall, that I said to you: 'If one day you no longer love me, you must tell me so.' Why did you swirl the beer in the bottom of your glass without saying anything? Why didn't you say anything when I said to you, 'Speak to me, speak to me,' whilst I was going slowly mad? In heather, in orchards, in ferns, in fields of cut corn ... My too faithful memory has no future: it's closed to today, affirming and consuming itself at once. I live in the memory of a flower without a name. Oh my love, why did you abandon me? I live in the memory of a lost flower, I live in my devastated kingdom. And here I am inside my folded arms, hands clasped in anguish, while a vast mould spreads all over the world.

Next morning, the man came back, and stood waiting by the garden fence. Irene went down to the gate and opened it.

'I'm not coming in,' he said. 'I've just come to find out how you are.'

'I'm better. It wasn't very serious.'

'I've brought you a bottle of milk and some porridge oats.'

'Thank you,' she said, 'but you shouldn't deprive yourself. What you took from me isn't going to put you back on your feet.'

'It's OK ... since then, I've found what I was looking for.'

He reached out and felt her hair.

'Show me your head ... Your hair is still all red.'

'It's not easy to wash out. Would you like a cig or two?'

'I sure would.'

He stayed by the gate while she went back into the house and came back with some cigarettes.

'Tell me, did you tell the police about me?'

'Are you daft or something?'

'Sorry. Look, here's my address.'

He held out a bit of paper.

'What could I do for you?' he asked. 'If there's anything you need doing around the house, you must drop me a line – if you've any wood that needs chopping, for instance, that sort of thing.'

'I like to chop my own wood. You mustn't take my little pleasures away from me.'

'All right. I'd like to give you a present. What would you like?'

'I don't like presents much ...'

'Is there really nothing you want?'

'Oh I don't know ... it's difficult to say.'

When he had gone, Irene stayed by the gate. What a strange episode, this man who'd not been afraid to return. Neither perfection nor eternity; some good, some evil. And while she waited, the mould was rising in layers, on the world and in her heart. Because of Danny. Why is it that we don't see each other any more, why do we no longer come together, like the two hands we once were? I'll never understand. 'I'd like to give you a present – what would you like?' A present for Irene ...

The man had gone and she could answer now, since it was not him that she was answering.

'I'd like a rose of Jericho.'

(Continues…)


Excerpted from "A Nail, A Rose"
by .
Copyright © 1944 Madeleine Bourdouxhe.
Excerpted by permission of Pushkin Press.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

Introduction by Faith Evans, 7,
A Nail, A Rose, 27,
Anna, 43,
Louise, 66,
Leah, 84,
Clara, 124,
Blanche, 133,
René, 152,
Sous le pont Mirabeau, 169,
Bibliographical Note, 221,
Acknowledgements, 223,

What People are Saying About This

From the Publisher

Madeleine Bourdouxhe is one of the more remarkable literary discoveries of the last few years. — Jonathan Coe

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews