La isla de la mujer dormida
LA NUEVA NOVELA DE ARTURO PÉREZ-REVERTE
Una novela de mar, amor y aventuras en el Egeo durante los años de la Guerra Civil española

Buscaba la boca del hombre con la suya, húmeda de sal.

—¿Tienes frío? —preguntó él.
—No, no… Tengo miedo.
—¿A qué?
—A cuando te hayas ido y esto se borre de mi memoria.

Presionó contra él su cuerpo goteante; y Jordán, mojada la ropa, la acogió entre los brazos estrechándola muy fuerte.

—Maldito seas, capitán Mihalis —susurró ella de pronto.
Tardó él un momento en comprender.
—Sí —dijo al fin.

Alzó el rostro para contemplar la bóveda de estrellas, que parecía haber descendido para instalarse en torno a los dos y su abrazo, envolviéndolos hasta el final de los tiempos. Como si estuvieran solos en la última noche del mundo.

Abril de 1937. Mientras en España transcurre la guerra civil, el marino mercante Miguel Jordán Kyriazis es enviado por el bando sublevado para atacar de modo clandestino el tráfico naval que desde la Unión Soviética transporta ayuda militar para la República. En la base de operaciones, una pequeña isla del mar Egeo, la vida del corsario español se cruzará en turbio triángulo con la de los propietarios, el barón Katelios y su esposa: una seductora mujer madura que busca, con fría desesperación, el modo de escapar a su destino.

ENGLISH DESCRIPTION

A novel about the sea, love, and adventures in the Aegean Sea during the Spanish Civil War years.
 
She sought the man's mouth with her own, wet with salt.

"Are you cold?" he asked.
"No, no... I'm scared."
"Of what?"
"Of the moment when you're gone and this fades from my memory."

She pressed her dripping body against his; and Jordán, also with wet clothes, embraced her tightly.

"Damn you, Captain Mihalis," she suddenly whispered.
It took him a moment to understand.
"Yes," he finally said.

He raised his face to gaze at the dome of stars, which seemed to have descended to surround the two of them and their embrace, enveloping them until the end of time. As if they were alone on the last night of the world.
 
April 1937. While the Spanish Civil War rages on, merchant seaman Miguel Jordán Kyriazis is sent by the rebel faction to clandestinely attack naval traffic from the Soviet Union which transported military aid to the Republic. At the operations base, a small island in the Aegean Sea, the life of the Spanish corsair intersects in a murky triangle with that of the owners, Baron Katelios and his wife: a seductive older woman who desperately seeks a way to escape her fate.
1146033343
La isla de la mujer dormida
LA NUEVA NOVELA DE ARTURO PÉREZ-REVERTE
Una novela de mar, amor y aventuras en el Egeo durante los años de la Guerra Civil española

Buscaba la boca del hombre con la suya, húmeda de sal.

—¿Tienes frío? —preguntó él.
—No, no… Tengo miedo.
—¿A qué?
—A cuando te hayas ido y esto se borre de mi memoria.

Presionó contra él su cuerpo goteante; y Jordán, mojada la ropa, la acogió entre los brazos estrechándola muy fuerte.

—Maldito seas, capitán Mihalis —susurró ella de pronto.
Tardó él un momento en comprender.
—Sí —dijo al fin.

Alzó el rostro para contemplar la bóveda de estrellas, que parecía haber descendido para instalarse en torno a los dos y su abrazo, envolviéndolos hasta el final de los tiempos. Como si estuvieran solos en la última noche del mundo.

Abril de 1937. Mientras en España transcurre la guerra civil, el marino mercante Miguel Jordán Kyriazis es enviado por el bando sublevado para atacar de modo clandestino el tráfico naval que desde la Unión Soviética transporta ayuda militar para la República. En la base de operaciones, una pequeña isla del mar Egeo, la vida del corsario español se cruzará en turbio triángulo con la de los propietarios, el barón Katelios y su esposa: una seductora mujer madura que busca, con fría desesperación, el modo de escapar a su destino.

ENGLISH DESCRIPTION

A novel about the sea, love, and adventures in the Aegean Sea during the Spanish Civil War years.
 
She sought the man's mouth with her own, wet with salt.

"Are you cold?" he asked.
"No, no... I'm scared."
"Of what?"
"Of the moment when you're gone and this fades from my memory."

She pressed her dripping body against his; and Jordán, also with wet clothes, embraced her tightly.

"Damn you, Captain Mihalis," she suddenly whispered.
It took him a moment to understand.
"Yes," he finally said.

He raised his face to gaze at the dome of stars, which seemed to have descended to surround the two of them and their embrace, enveloping them until the end of time. As if they were alone on the last night of the world.
 
April 1937. While the Spanish Civil War rages on, merchant seaman Miguel Jordán Kyriazis is sent by the rebel faction to clandestinely attack naval traffic from the Soviet Union which transported military aid to the Republic. At the operations base, a small island in the Aegean Sea, the life of the Spanish corsair intersects in a murky triangle with that of the owners, Baron Katelios and his wife: a seductive older woman who desperately seeks a way to escape her fate.
23.95 Pre Order
La isla de la mujer dormida

La isla de la mujer dormida

by Arturo Pérez-Reverte
La isla de la mujer dormida

La isla de la mujer dormida

by Arturo Pérez-Reverte

Paperback

$23.95 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
    Available for Pre-Order. This item will be released on November 19, 2024

Related collections and offers


Overview

LA NUEVA NOVELA DE ARTURO PÉREZ-REVERTE
Una novela de mar, amor y aventuras en el Egeo durante los años de la Guerra Civil española

Buscaba la boca del hombre con la suya, húmeda de sal.

—¿Tienes frío? —preguntó él.
—No, no… Tengo miedo.
—¿A qué?
—A cuando te hayas ido y esto se borre de mi memoria.

Presionó contra él su cuerpo goteante; y Jordán, mojada la ropa, la acogió entre los brazos estrechándola muy fuerte.

—Maldito seas, capitán Mihalis —susurró ella de pronto.
Tardó él un momento en comprender.
—Sí —dijo al fin.

Alzó el rostro para contemplar la bóveda de estrellas, que parecía haber descendido para instalarse en torno a los dos y su abrazo, envolviéndolos hasta el final de los tiempos. Como si estuvieran solos en la última noche del mundo.

Abril de 1937. Mientras en España transcurre la guerra civil, el marino mercante Miguel Jordán Kyriazis es enviado por el bando sublevado para atacar de modo clandestino el tráfico naval que desde la Unión Soviética transporta ayuda militar para la República. En la base de operaciones, una pequeña isla del mar Egeo, la vida del corsario español se cruzará en turbio triángulo con la de los propietarios, el barón Katelios y su esposa: una seductora mujer madura que busca, con fría desesperación, el modo de escapar a su destino.

ENGLISH DESCRIPTION

A novel about the sea, love, and adventures in the Aegean Sea during the Spanish Civil War years.
 
She sought the man's mouth with her own, wet with salt.

"Are you cold?" he asked.
"No, no... I'm scared."
"Of what?"
"Of the moment when you're gone and this fades from my memory."

She pressed her dripping body against his; and Jordán, also with wet clothes, embraced her tightly.

"Damn you, Captain Mihalis," she suddenly whispered.
It took him a moment to understand.
"Yes," he finally said.

He raised his face to gaze at the dome of stars, which seemed to have descended to surround the two of them and their embrace, enveloping them until the end of time. As if they were alone on the last night of the world.
 
April 1937. While the Spanish Civil War rages on, merchant seaman Miguel Jordán Kyriazis is sent by the rebel faction to clandestinely attack naval traffic from the Soviet Union which transported military aid to the Republic. At the operations base, a small island in the Aegean Sea, the life of the Spanish corsair intersects in a murky triangle with that of the owners, Baron Katelios and his wife: a seductive older woman who desperately seeks a way to escape her fate.

Product Details

ISBN-13: 9798890982643
Publisher: PRH Grupo Editorial
Publication date: 11/19/2024
Pages: 416
Product dimensions: 6.00(w) x 9.40(h) x (d)
Language: Spanish

About the Author

About The Author
Arturo Pérez-Reverte nació en Cartagena, España, en 1951. Fue reportero de guerra durante veintiún años y cubrió dieciocho conflictos armados para los diarios y la televisión. Con más de veinte millones de lectores en el mundo, traducido a cuarenta idiomas, muchas de sus obras han sido llevadas al cine y la televisión. Hoy comparte su vida entre la literatura, el mar y la navegación. Es miembro de la Real Academia Española y de la Asociación de Escritores de Marina de Francia.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews