Title: 'Kommunikative Funktionswörter': Ein Übersetzungsvergleich von Christiane F.s 'Wir Kinder vom Bahnhof Zoo' und dessen französischer Übersetzung, Author: Sandra Mahlke
Title: Alessandro Bariccos Novecento in deutschen Übersetzungen - Eine Übersetzungskritik: Eine Übersetzungskritik, Author: Daniela Rollmann
Title: Analyse einer audiovisuellen Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von 'Todo sobre mi madre', Author: Iveta Hronova
Title: Das Übersetzen von Werbetexten. Auf der Suche nach einem geeigneten Übersetzungsverfahren, Author: Beata Kühnert-Haromhazy
Title: Die französischen Übersetzungen von Kafkas 'Prozess': Ein Übersetzungsvergleich, Author: Anna Jell
Title: Grundlagen der Übersetzungswissenschaft: Französisch, Italienisch, Spanisch, Author: Michael Schreiber
#49 in Series
Title: Hamlet - Vergleich zweier literarischer Übersetzungen: Vergleich zweier literarischer Übersetzungen, Author: Melanie Zwadlo
Title: Harry Potter auf Deutsch und Französisch. Ein Übersetzungsvergleich.: Ein Übersetzungsvergleich, Author: Kim Bauler
Title: Kommentierte Übersetzung des französischen Textes 'Famille: avoir un enfant tard', Author: Hanna Wilkes
Title: Kontrastive Phraseologie Italienisch-Deutsch am Beispiel von Tierredewendungen, Author: Paola Trabucchi
Title: Kriterien zum Übersetzen von Schlüsselbegriffen in der Bibel: am Beispiel von ?addik (gerecht) in Habakuk 2,4, Author: Priscille Regez
Title: Lokalisierung von Filmen für das deutsche Publikum anhand ausgewählter Filmpassagen, Author: Radoslaw Turulski
Title: Marek Hlaskos vulgäre Individualästhetik als Übersetzungsproblem. Die kontrastive Translatationsanalyse der Erzählung 'Ósmy dzien tygodnia' und deren deutschen Übersetzung von Vera Cerny, Author: Ewelina Celeba?ska
Title: Probleme des Übersetzens: Literarische Übersetzungen. Beispiele aus den Sprachen: Deutsch, Französisch und Englisch: mit besonderer Berücksichtigung von literarischen Übersetzungen anhand von Beispielen aus den Sprachen Deutsch, Französisch und Englisch, Author: Christian Weiß
Title: SARS im Spiegel der chinesischen Medien, Author: Anne Bettingen
Title: Spezifika der Translation von Comics: Französisch - Deutsch: Am Beispiel von Asterix, Author: Sabine Picout
Title: Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht: Mit Anwendungsbeispielen für den Spanischunterricht: Theoretische Positionen als Ausgangspunkte für die Fragen nach dem 'Wozu' und dem 'Wie', Author: Friederike Bohle
Title: Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft, Author: Adela Jurja
Title: Theorieübersetzungsgeschichte: Deutsch-französischer und transatlantischer Theorietransfer im 20. Jahrhundert, Author: Wolfgang Hottner
eBook $44.99 $59.99 Current price is $44.99, Original price is $59.99.
Title: Toujours infidèle - Writing from the midzone: Die literarische Selbstübersetzung im 20. Jahrhundert, Author: Eva Gentes

Pagination Links