his last day of vision had began for him
بدأ يومه الأخير من الرؤية بالنسبة لهHe had a few minutes with Medina-sarote before she went to sleep
كان لديه بضع دقائق مع مدينا ساروت قبل أن تنام"Tomorrow," he said, "I shall see no more"
قال "غدا، لن أرى المزيد""Dear heart!" she answered
"عزيزي القلب!" أجابتand she pressed his hands with all her strength
وضغطت يديه بكل قوتها"They will hurt you, but little"
"سوف يؤذونك ، لكن القليل""you are going to get through this pain"
"سوف تمر بهذا الألم""you are going through it, dear lover, for me"
"أنت تمر بها ، حبيبي العزيز ، من أجلي""if a woman's heart and life can do it, I will repay you"
"إذا كان قلب المرأة وحياتها قادرين على فعل ذلك ، فسوف أرد لك""My dearest one," she said in a tender voice, "I will repay"
"أعز واحد" ، قالت بصوت رقيق ، "سأسدد"He was drenched in pity for himself and her
كان غارقا في الشفقة على نفسه ولهاHe held her in his arms and pressed his lips to hers
حملها بين ذراعيه وضغط شفتيه على شفتيهاand he admired her sweet face for the last time
وأعجب بوجهها الجميل لآخر مرة"Good-bye!" he whispered to the dear sight of her
"وداعا!" همس لرؤيتها العزيزةAnd then in silence he turned away from her
ثم في صمت ابتعد عنهاShe could hear his slow retreating footsteps
كانت تسمع خطواته البطيئة المتراجعةsomething in the rhythm of his footsteps threw her into a passion of weeping
شيء ما في إيقاع خطواته ألقى بها في شغف البكاءhis last day of vision had began for him
بدأ يومه الأخير من الرؤية بالنسبة لهHe had a few minutes with Medina-sarote before she went to sleep
كان لديه بضع دقائق مع مدينا ساروت قبل أن تنام"Tomorrow," he said, "I shall see no more"
قال "غدا، لن أرى المزيد""Dear heart!" she answered
"عزيزي القلب!" أجابتand she pressed his hands with all her strength
وضغطت يديه بكل قوتها"They will hurt you, but little"
"سوف يؤذونك ، لكن القليل""you are going to get through this pain"
"سوف تمر بهذا الألم""you are going through it, dear lover, for me"
"أنت تمر بها ، حبيبي العزيز ، من أجلي""if a woman's heart and life can do it, I will repay you"
"إذا كان قلب المرأة وحياتها قادرين على فعل ذلك ، فسوف أرد لك""My dearest one," she said in a tender voice, "I will repay"
"أعز واحد" ، قالت بصوت رقيق ، "سأسدد"He was drenched in pity for himself and her
كان غارقا في الشفقة على نفسه ولهاHe held her in his arms and pressed his lips to hers
حملها بين ذراعيه وضغط شفتيه على شفتيهاand he admired her sweet face for the last time
وأعجب بوجهها الجميل لآخر مرة"Good-bye!" he whispered to the dear sight of her
"وداعا!" همس لرؤيتها العزيزةAnd then in silence he turned away from her
ثم في صمت ابتعد عنهاShe could hear his slow retreating footsteps
كانت تسمع خطواته البطيئة المتراجعةsomething in the rhythm of his footsteps threw her into a passion of weeping
شيء ما في إيقاع خطواته ألقى بها في شغف البكاء![The Country of the Blind / بلد المكفوفين: Tranzlaty English العربية](http://img.images-bn.com/static/redesign/srcs/images/grey-box.png?v11.10.4)
The Country of the Blind / بلد المكفوفين: Tranzlaty English العربية
92![The Country of the Blind / بلد المكفوفين: Tranzlaty English العربية](http://img.images-bn.com/static/redesign/srcs/images/grey-box.png?v11.10.4)
The Country of the Blind / بلد المكفوفين: Tranzlaty English العربية
92Paperback
Product Details
ISBN-13: | 9781835662427 |
---|---|
Publisher: | Tranzlaty |
Publication date: | 05/13/2024 |
Series: | English العربية |
Pages: | 92 |
Product dimensions: | 5.00(w) x 8.00(h) x 0.24(d) |
Language: | Arabic |
About the Author
![About The Author](http://img.images-bn.com/static/redesign/srcs/images/grey-box.png?v11.10.4)