A Female Legendary from Iceland: "Kirkjubaejarbok" (AM 429 12mo) in The Arnamagnaean Collection, Copenhagen
The manuscript AM 429 12mo was written c. 1500 for the use of the nuns at the Benedictine monastery Kirkjubær in southern Iceland, from which it derives its name, Kirkjubæjarbók. The book was probably made in the nearby Augustine monastery, Þykkvibær. It comprises ten texts that were translations of Latin legends based on female saints, relating their terrible suffering and later martyrdom. The majority of the female saints were among the most venerated in Iceland. The manuscript is beautifully illustrated, making it unique in an Icelandic context, which may explain why it survived the Reformation. The text is reproduced in a diplomatic version, which on the CD-ROM is accompanied by a normalized version as well as the Latin texts.
1114778043
A Female Legendary from Iceland: "Kirkjubaejarbok" (AM 429 12mo) in The Arnamagnaean Collection, Copenhagen
The manuscript AM 429 12mo was written c. 1500 for the use of the nuns at the Benedictine monastery Kirkjubær in southern Iceland, from which it derives its name, Kirkjubæjarbók. The book was probably made in the nearby Augustine monastery, Þykkvibær. It comprises ten texts that were translations of Latin legends based on female saints, relating their terrible suffering and later martyrdom. The majority of the female saints were among the most venerated in Iceland. The manuscript is beautifully illustrated, making it unique in an Icelandic context, which may explain why it survived the Reformation. The text is reproduced in a diplomatic version, which on the CD-ROM is accompanied by a normalized version as well as the Latin texts.
76.0 In Stock
A Female Legendary from Iceland:

A Female Legendary from Iceland: "Kirkjubaejarbok" (AM 429 12mo) in The Arnamagnaean Collection, Copenhagen

A Female Legendary from Iceland:

A Female Legendary from Iceland: "Kirkjubaejarbok" (AM 429 12mo) in The Arnamagnaean Collection, Copenhagen

$76.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

The manuscript AM 429 12mo was written c. 1500 for the use of the nuns at the Benedictine monastery Kirkjubær in southern Iceland, from which it derives its name, Kirkjubæjarbók. The book was probably made in the nearby Augustine monastery, Þykkvibær. It comprises ten texts that were translations of Latin legends based on female saints, relating their terrible suffering and later martyrdom. The majority of the female saints were among the most venerated in Iceland. The manuscript is beautifully illustrated, making it unique in an Icelandic context, which may explain why it survived the Reformation. The text is reproduced in a diplomatic version, which on the CD-ROM is accompanied by a normalized version as well as the Latin texts.

Product Details

ISBN-13: 9788763531634
Publisher: Museum Tusculanum Press
Publication date: 11/15/2011
Pages: 147
Product dimensions: 27.00(w) x 21.00(h) x 0.50(d)

About the Author

Kirsten Wolf is Professor of Scandinavian Languages at the University of Wisconsin-Madison.

Table of Contents

Introduction
I. The codex
II. History and provenance
III. Physical appearance
    1. Marginalia
    2. Illuminations
IV. Scribal hands
    1. Paleography
    2. Abbreviations
    3. Orthography
        a. Vowels
        b. Consonants
        c. Word forms
V. The texts
    1. Margrétar saga: A prose legend of Saint Margaret of Antioch
    2. A Latin verse in praise of Saint Catherine of Alexandria
    3. A Latin prayer to Saint Cecilia
    4. Katrínar saga: A prose legend of Saint Catherine of Alexandria
    5. Cecilíu saga: A prose legend of Saint Cecilia
    6. Cecilíudiktr: A poetic legend of Saint Cecilia
    7. Dóróteu saga: A prose legend of Saint Dorothy
    8. Dóróteudiktr: A poetic legend of Saint Dorothy
    9. A Latin verse in praise of Saint Dorothy
    10. A Latin prayer to Saint Dorothy
    11. Agnesar saga: A prose legend of Saint Agnes
    12. Agotu saga: A prose legend of Saint Agatha
    13. Barboru saga: A prose legend of Saint Barbara
    14. Saga af Fídes, Spes ok Karítas: A prose legend of Saints Fides, Spes, and Caritas
Notes
VI. Bibliography
    1. Primary Sources
    2. Secondary sources
VII. Acknowledgements
VIII. The diplomatic text
IX. The normalized text
X. The Latin source texts

Edition
    [Margrétar saga]
    [A Latin verse in praise of Saint Catherine of Alexandria]
    [A Latin prayer to Saint Cecilia]
    [Katrínar saga]
    [Cecilíu saga]
    [Cecilíudiktr]
    [A Latin verse in praise of Saint Dorothy]
    [A Latin prayer to Saint Dorothy]
    [Agnesar saga]
    sancta agada uirgo
    [Barboru saga]
    [Saga af Fídes, Spes ok Karítas]

The accompanying CD-ROM
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews